本文目录
日语罗马音求翻译
YIYADANAKIMOQIWALUYI
嫌だな。気持ち悪い。讨厌。心情不爽。
原文是这样的:嫌だな「i ya da na」,気持ち悪い「ki mo ti wa ru i」。
嫌 【いや】不愿意,不喜欢,讨厌,厌腻,厌烦,不愉快,不耐烦。
気持ち【きもち】感,感受;心情,心绪,情绪;心地,心境,小意思,心意。对于自己的用心表示谦逊时使用的自谦语。
罗马音翻译怎么中文转换
罗马音主要是用于日韩语言,罗马音在读音上与中文类似但也有不同,可以参考罗马音转换器来翻译。
相关内容解释:
罗马音主要作为日文的读音注释,类似于英文中的音标,相当于英文单词的读音解释,与汉语拼音有少许不同。
日语中,这种标记方法的符号叫做「ローマ字」(罗马字)。中文界的“罗马音“一般代指的是平文式罗马字(也被译作“黑本式罗马字“)。“罗马音“这个说法是传入中国之后的误用,正确的,且被日语教材承认的,仅有“罗马字“。
日语中的罗马字(音)介绍详见日语罗马字词条。
中文怎么翻译成罗马音
罗马音主要是用于日韩语言,罗马音在读音上与中文类似但也有不同,可以参考罗马音转换器来翻译。
延展回答:
罗马音主要作为日文韩文的读音注释,类似于英文中的音标对英文单词的读音解释。
明末西洋传教士利玛窦来华传教,为了学习中国的文字,尝试采用罗马字作为拼注汉字声韵的符号,这是中文以罗马字来拼注的开端。
罗马拼音的发音跟我们用的汉语拼音有点不一样——在罗马拼音里,e读“ei”的后半段i;su 的读音介于“su”与“si”之间 ;si 读 xi ;r 是汉语拼音里的 l ;ti 读“七”;tu的发音在“次”和“粗”之间;n 是鼻音,放在词末时起的作用相当于英语词末的ing,抑或是“n”“m”,照情况而定,
常常构成汉语拼音中ang、ing、eng、ong之类的发音。
罗马音就是日语50音图的读法,基本跟拼音的读法差不多,有少许不同:
罗马音里的e是汉语拼音的ei,以e结尾的全部要读成“ei”的后半段,还有以n结尾的,比如kon就是汉语拼音里的k eng,依此类推以on结尾就要把on念成eng,还有罗马音的shi在拼音里其实是xi,ti应念成qi,tu念cu,yu是you,最后罗马音里以r开头的都要念l,比如ra就念做la,等等。
翻译(罗马音)
この空(そら)の辉(かがや)き
ko no so ra no ka ga ya ki
君(きみ)の胸(むね)に届(とど)いてる?
ki mi no mu ne ni to do i te ru
梦见(ゆめみ)てた调(しら)べは静(しず)けさのように
yu me mi te ta shi ra be wa shi zu ke sa no yo u ni
君(きみ)の手(て)がまだ梦(ゆめ)に远(とお)くても
ki mi no te ga ma da yu me ni to o ku te mo
思(おも)い出(だ)してよ 优(やさ)しい声(こえ)を
o mo i da shi te yo ya sa shi i ko e o
谁(だれ)かが君(きみ)のため 歌(うた)った幸福(しあわせ)の和音(コード)
da re ka ga ki mi no ta me u ta ta shi a wa se no ko do
空(そら)の音(おと)响(ひび)け、高(たか)く哀(かな)しみを超(こ)えて
so ra no o to hi bi ke,ta ka ku ka na shi mi o ko e te
君(きみ)の目(め)に映(うつ)るものは全(すべ)て本当(ほんとう)の世界(せかい)
ki mi no me ni u tsu ru mo no wa su be te hon to u no se ka i
涙(なみだ)さえ君(きみ)をここに留(とど)めておけない
na mi da sa e ki mi o ko ko ni to dome te o ke na i
降(ふ)り注(そそ)ぐ光(ひかり)の中(なか) 明日(あした)を奏(かな)でて
hu ri so so gu hi ka ri no na ka a shi ta o ka na de te
本当(ほんとう)は谁(だれ)にも闻(き)こえない
hon to u wa da re ni mo ki ko e na i
そんな音(おと)だった
son na o to da ta
でも谁(だれ)の胸(むね)にも明(あか)るく响(ひび)いてた
de mo da re no mu ne ni mo a ka ru ku hi bi i te ta
幸(しあわ)せはきっと次(つぎ)の坂道(さかみち)で
shi a wa se wa ki to tsu gi no sa ka mi chi de
君(きみ)の不意(ふい)をついてキスをくれるよ
ki mi no hu i o tsu i te kiss o ku re ru yo
いつかその涙(なみだ)が涸(か)れる顷(ころ)
i tsu ka so no na mi da ga ka re ru ko ro
闻(き)こえる君(きみ)の和音(コード)
ki ko e ru ki mi no ko do
太鼓(たいこ)の音(おと)から始(はじ)まるよ song of love
ta i ko no o to ka ra ha ji ma ru yo song of love
谁(だれ)もが知(し)っていたその歌(うた)に一(ひと)つ
da re mo ga shi te i ta so no u ta ni hi to tsu
空色(そらいろ)の音符(おんぷ)重(かさ)ねて
so ra i ro no on bu ka sa ne te
一人(ひとり)で歌(うた)ってたときは少(すこ)しだけ寂(さび)しくて
hi to ri de u ta te ta to ki wa su ko shi da ke sa bi shi ku te
君(きみ)のことずっと呼(よ)んでいた
ki mi no ko to zu to yon de i ta
届(とど)いたんだよね?
to do i tan da yo ne?
君(きみ)の元(もと)へ
ki mi no mo to e
ほんとうの痛(いた)みが
hon to u no i ta mi ga
君(きみ)の胸(むね)に触(ふ)れたとき
ki mi no mu ne ni hu re ta to ki
梦见(ゆめみ)てた调(しら)べが
yu me mi te ta shi ra be ga
静(しず)けさのように
shi zu ke sa no yo u ni
空(そら)の音(おと)响(ひび)け、高(たか)く哀(かな)しみを超(こ)えて
so ra no o to hi bi ke,ta ka ku ka na shi mi o ko e te
今(いま)ここに生(い)きてること 笑(わら)い合(あ)えるその日(ひ)まで
i ma ko ko ni i ki te ru ko to wa ra i a e ru so no hi ma te
优(やさ)しさも梦(ゆめ)もここに留(とど)めておけない
ya sa shi sa mo yu me mo ko ko ni to do me te o ke na i
消(き)えてゆく光(ひかり)の中(なか) 明日(あした)を奏(かな)でて
ki e te yu ku hi ka ri no na ka a shi ta o ka na de te
やがて君(きみ)の手(て)が掴(つか)む永久(とこしえ)の真実(しんじつ)
ya ga te ki mi no te ga tsu ka mu to ko shi e no shin ji tsu
かなわないと思(おも)うから
ka na wa na i to o mo u ka ra
いっそ高(たか)らかな声(こえ)で
i tsu so ta ka ra ka na ko e de
その歌(うた)に君(きみ)は希望(きぼう)と名付(なづ)けて泣(な)いた
so no u ta ni ki mi wa ki bo u to na zu ke te na i ta
梦见(ゆめみ)る人(ひと)の心(こころ)に 确(たし)かに届(とど)くよ
yu me mi ru hi to no ko ko ro ni ta shi ka ni to do ku yo
终わり
o wa ri
罗马音翻译
乔托【ジョット/
giotto】
g【g/】
d•斯佩多【d
•スペイより/
demon
supade】
阿诺德【アーノルド/
a-norudo】
奈克尔【ナイキール/
naiki-ru】
蓝宝【サファイア/
ranpou】
朝利
雨月【利点に向かって雨は可能性があります/
asari
ugetsu】
里包恩【ボーンの/
ribon】
沢田
纲吉【金沢、厚吉/
sawada
tsunayoshi】
狱寺
隼人【隼人刑务所寺/
gokudera
hayato】
山本
武【山本武/
yamamoto
takeshi】
蓝波【ブルーウェーブ/
lambo】
笹川
了平【笹川レベル/
sasagawa
ryouhei】
六道
骸【ボディの六骨/
rokudo
mukuro】
云雀
恭弥【スカイラーククリスティンミ/
hibari
kyoya】
库洛姆•髑髅【都罗木の头盖骨/
kuromu
dokuro】
科札特【柯zhate/
kozatto】
迪诺【ディノ/
dino】
瓦里安【バリアン/
parian】
弗兰【フランク/
furangu】
贝尔•菲戈尔【ベル飞イェール/
berufuego-ru】
斯夸罗【squali罗/
sukuaro】
xanxus【xanxus/
zanzasu】
玛蒙【マンモン/
mamon】
路斯利亚【lusiliya/
lussuria】
列维【レビ/
rebi】
莫斯卡【モスカ/
mosuka】
白兰【百兰/
byaku
ran】
古里
炎真【九里の炎症真/
kozato
enma】
雪莉(sherry)【シャーリー/sha-ri-】
六道轮回【シックスサイクル/shikkusu
saikuru】
我想说……这日文你是在哪儿找的……我是按照名字翻的……