×

2010年南非世界杯的主题曲 2010年南非世界杯 世界杯

2010年南非世界杯的主题曲(2010年南非世界杯的主题曲是哪首)

shqlly shqlly 发表于2022-10-18 01:45:12 浏览182 评论0

抢沙发发表评论

本文目录

2010年南非世界杯的主题曲是哪首

  如果你问中国球迷,南非世界杯主题歌是哪首?可能大多数球迷会毫不犹豫地告诉你:当然是《WAVING FLAG》,即索马里裔歌手柯南演唱的《飘扬的旗帜》。可是,来到南非之后,我发现,这可能错了,世界杯主题歌竟然有三种说法:有人告诉我是《WAVING FLAG》,也有人肯定地说是夏奇拉演唱的《WAKA WAKA》(《非洲时刻》),还有报道说,这两首都不是,而是《SIGN OF VICTORY》(《胜利之兆》)。
  谜底到昨晚才揭开,在开幕式上,格莱美奖获得者、美国节奏布鲁斯歌手凯利演唱了自己创作的世界杯主题曲《胜利之兆》,南非索维托灵歌乐团担任伴唱。原来,《SIGN OF VICTORY》才是正宗的。
  为什么会出现这种情况呢?记者经过一番探寻,发现这背后竟然是国际足联和南非之间的斗争,也隐藏着不同公司的利益之争。
  对于首次在非洲举办的世界杯而言,《飘扬的旗帜》中的非洲元素显然是吸引组委会的重要原因,而其融合手法的运用,也确实更符合全球化战略的推广,只要你对以美国流行音乐为标准的国际化风格不陌生的话。
  就在《飘扬的旗帜》被南非世界杯组委会确定为官方主题歌几个月后,国际足联联合近几年来的合作伙伴索尼音乐,也在五月初公布了国际足联版的南非世界杯主题歌,即由哥伦比亚裔歌手夏奇拉创作并演唱的歌曲《WAKA WAKA》,而此举也一度让人茫然于究竟谁才是本届世界杯的主题歌。
  据了解,这首歌曲夏奇拉也将在本届世界杯的闭幕式上进行演唱,而对于首次在非洲举行世界杯,国际足联居然没有选择由非洲裔的歌手来演绎主题歌,也引起了非洲音乐人的集体不满。当然,这也从一定程度上说明了足球圈的水有多深

2010年南非世界杯主题曲叫

2010南非世界杯主题曲《飘扬的旗帜(Wavin’Flag)》 歌曲。中文歌词:“看,殖民者是如何对待我们,让我们为了信仰而斗争,但最终换来的却是他们的欺骗。他们想要完全地控制我们,但他们无法这么做,因为我们就像是布法罗的斗士,一直在前进,在为了生存而斗争,这样我们终会获得自由。”......................以下是 歌词 原文:(意大利语) Artisti del calibro di Ricky Martin e Gianna Nannini hanno fatto la loro fortuna scrivendo e cantando canzoni pensate appositamente per celebrare i mondiali di calcio. Questa volta la FIFA ha deciso di assegnare l’arduo compito ad Akon: il cantante a quanto pare avrebbe già accettato la richiesta e sembra quindi ormai certa anche la sua presenza alla cerimonia di apertura della manifestazione sportiva che si terrà nell’estate del 2010 nella Repubblica Sudafricana. Akon ha dichiarato che per questo progetto non ha assolutamente intenzione di ingaggiare alcun calciatore e li invita caldamente a fare il loro lavoro. In merito dice: “i calciatori devono giocare a calcio!”. Luca Toni si sarà offeso per questa esternazione? Ne dubitiamo. Noi nel frattempo ci godiamo l’estate che sta per arrivare; quel che accadrà l’anno prossimo è cosa ancora lontana!

2010南非世界杯主题曲歌词及翻译

《Wavin’ Flag》(飘扬的旗帜)

原唱:克南(K’naan)

填词:李焯雄

谱曲:K’naan,Bruno Mars

歌词:

when I get older I will be stronger

当我长大以后,我会变得更强

they’ll call me freedom

人们唤我以自由之名

just like a waving flag

就像飘扬的旗帜

when I get older I will be stronger

当我长大以后,我会变得更强

they’ll call me freedom

我会获得自由

just like a waving flag

就像飘扬的旗帜

and then it goes back

然后它回到过去

and then it goes back

然后它回到过去

and then it goes back

然后它回到过去

ahhho ahhho ahhho

born to a throne

我们生来自豪

stronger than Rome

高贵不输罗马

but violent prone

但到处都是暴力

poor people zone

和穷人区

but it‘s my home

但它是我的家

all I have known

我所知道的全部

where I got grown

在我成长过的地方

streets we would roam

在我曾经徘徊过的街上

out of the darkness

但是穿过黑暗

I came the farthest

我来到遥远的彼方

among the hardest survival

在最艰难的生存中

learn from these streets

从这些街道上学到的东西

it can be bleak

前方遍布阴霾

accept no defeat

可我决不言败

surrender retreat

也不向挫折乞降

(so we struggling)

所以我们挣扎着

fighting to eat

为一口食物而战

(and we wondering)

我们也期待着

when we will be free

我们获得自由的时候

so we patiently wait

所以我们耐心等待

for that fateful day

只为命中注定的那一天

its not far away

那一天将不再遥远

but for now we say

所以我们说

when I get older I will be stronger

当我长大以后,我会变得更强

they’ll call me freedom just like a waving flag

人们唤我以自由之名 ,就像飘扬的旗帜

and then it goes back

然后让一切重新开始

and then it goes back

然后让一切重新开始

and then it goes back

然后让一切重新开始

ahhho ahhho ahhho

so many wars

太多的战争

settling scores

和需要解决的事情

bring us promises

带给我们承诺

leaving us poor

留给我们贫穷

I heard them say

我听到他们说

love is the way

爱是唯一的办法

love is the answer

爱就是答案

that’s what they say

这就是他们所说的

but look how they treat us

但是看看他们怎么对待我们

make us believers

让我们相信

we fight there battles

我们为他们而战

then they deceive us

却被他们所骗

try to control us

试图控制我们

they couldn’t hold us

但却不能将我们束缚

cause we just move forward like buffalo soldiers

因为我们就像蛮牛战士一样一直向前

(but we strugglin)

所以我们挣扎着

fighting to eat

为一口食物而斗争

(and we wondering)

我们也期待着

when we will be free

我们获得自由的时候

so we patiently wait

所以我们耐心等待

for that faithfully day

只为命中注定的那一天

it‘s not far away

那一天将不再遥远

but for now we say

所以我们说

when I get older I will be stronger

当我长大以后,我会变得更强

they’ll call me freedom just like a waving flag

人们唤我以自由之名 ,就像飘扬的旗帜

and then it goes back

然后让一切重新开始

and then it goes back

然后让一切重新开始

and then it goes back

然后让一切重新开始

and then it goes

然后让一切重新开始

whenI get older will be stronger

当我长大以后,我会变得更强

they’ll call me freedom justlike a wavin flag

人们唤我以自由之名 ,就像飘扬的旗帜

and then it goes back

然后让一切重新开始

and then it goes back

然后让一切重新开始

and then it goes back

然后让一切重新开始

ahhhooo ahhhoooo ahhhooo ahhhooo

啊呼呼呼呼呼呼呼呼呼呼呼呼呼呼

and everybody will be singing it

然后所有人都会一起唱

and you and I will be singing it

然后你和我都会一起唱

and we all will be singing it

然后我们都会一起唱

wo wah wo ah wo ah

呜呜呜呜

when I get older I will be stronger

当我长大以后,我会变得更强

they’ll call me freedom just like a wavin flag

人们唤我以自由之名 ,就像飘扬的旗帜

and then it goes back

然后让一切重新开始

and then it goes back

然后让一切重新开始

and then it goes back

然后让一切重新开始

and then it goes

然后让一切重新开始

when I get older I will be stronger

当我长大以后,我会变得更强

they’ll call me freedom just like a wavin flag

人们唤我以自由之名 ,就像飘扬的旗帜

and then it goes back

然后让一切重新开始

and then it goes back

然后让一切重新开始

and then it goes back

然后让一切重新开始

a oh a oh a oh

when I get older

当我长大以后

when I get older

当我长大以后

I will be stronger

我会变得更强

just like a waving flag

就像飘扬的旗帜

just like a waving flag

就像飘扬的旗帜

just like a waving flag

就像飘扬的旗帜

flag flag

旗帜 旗帜

just like a waving flag

就像飘扬的旗帜

扩展资料:

2010年,可口可乐公司公布了2010南非世界杯的主题推广歌主题歌,叫做《飘扬的旗帜(Wavin’ Flag)》的歌曲,演唱者为 31岁的歌手克南(K’naan)。

克南(K’naan)出生在索马里的一个艺术之家,由于国内局势动荡,13岁随家人移居加拿大,但他仍然心系索马里,创作的很多歌曲都和索马里局势相关。该歌曲拥有众多不同版本,其中克南与张学友、张靓颖一起演唱的国语版又名《旗开得胜》。

少长咸集