×

巴利文和梵文

巴利文和梵文(问一下 巴利文的经书和梵文的经书两者的确切历史时间 谁更早些 )

shqlly shqlly 发表于2022-10-26 00:12:15 浏览148 评论0

抢沙发发表评论

本文目录

问一下 巴利文的经书和梵文的经书两者的确切历史时间 谁更早些

巴利文的经书是后译的,因此古梵文的无疑更早。
尽管如此,由于您说的是梵文,而其实现在流传下来的梵文经书就可能说不清了——中国的译本中开始出现偏差就说明在梵文的经书的流传中,有讹误了。
因此,由于流传的原因,搞不好反而是后成的巴利文更加可靠。

佛教的巴利语跟梵语有什么区别么那么我们现在念的咒是梵语音译来的

一般说:巴利语就是百姓所用的语言,梵文是贵族用的语言。
咒语,仅见于梵文佛经中。
巴利语是古代印度的一种俗语,属于印欧语系、印度-伊朗语族、印度-雅利安语支的一种中古印度-雅利安语,与梵语十分相近,是由摩哂陀的母亲在印度西方所用的俗语,在阿育王时代,摩哂陀将上座部的三藏圣典传往古锡兰(今斯里兰卡)等地,在公元四世纪以僧伽罗文记录后,在公元五世纪,觉音尊者将僧伽罗三藏及注释书转译为巴利书写语。
梵语是印欧语系的印度-伊朗语族的印度-雅利安语支的一种语言。与它关系最密切的上古语言是伊朗语支的古波斯语和阿维斯陀语。

巴利文的巴利语与梵语

巴利语与梵语(Sam!skr!ta)属于同一语系,二者之语汇有五分之二同形;看似差不多,但确实一些不同之处。首先是流通地点不一样,巴利文的话是流行于斯里兰卡,缅甸,泰国,柬埔寨,主要是信奉小乘佛教的社群;而梵语则是流行于印度,巴基斯坦和尼泊尔的大乘佛教社群。其次使用率和语言功能不一样,现在已经没有以巴利文为母语的人了,主要流通功能是用于经书的诵读,抄写和注释。而梵语的话,现在仍然有逾10万以上的流利程度的使用者。梵语的现代版,也就是印地语也是印度,巴基斯坦等国普通民众的母语和主要官方语言。
语法方面,巴利语在音韵及文法方面较简略,而且没有表记巴利语的特定文字,系使用各国的文字书写。其字母包括八母音(a,ā,i,ī,u,ū,e,o)、三十二个父音(k , kh , g , gh , ṅ , c , ch , j , jh , ñ , ṭ , ṭh ,ḍ , ḍh ,ṇ , t , th , d , dh , n , p , ph , b , bh , m , h , y , r , ḷ , ḷh , l , s ,v ),以及一空点ṃ 。此等字母较之于梵语,阙梵语字母中的母音ṛ ,ṝ ,ḷ ,ḹ ,ai,au,父音ś ,ṣ ,以及止声ḥ 。
有关巴利语的文法书,有库罗(B.Chough)的《Compendious Pali Grammar》(1824)、穆勒(Mu|ller)的《Beitra|gezur Kentnis der Pa^li-Sprache》(1867~1868)、尼耶那第洛卡(Nyanatiloka)的《Kleine systematische Pali Grammatik》(1911),以及立花俊道的《巴利语文典》(1910)、水野弘元的《巴利语文法》(1955)、长井真琴的《独习巴利语文法》。字典方面,有齐德斯(R. C. Childers)的《Dictio-nary of the Pali Language》(1875)、戴维斯及史帖德(W. Stede)的《Pali-EnglishDictionary》(1921~1924)等书。

巴利文和梵文的区别是什么啊分别流行在哪些地区

巴利Pqli是古代印度一种语言,是佛陀时代摩揭陀国一带的大众语。据说佛就是用这种语言说法的,所以弟子们也用这种语言记诵他的经教。巴利语虽然早已不通用了,但是靠了佛经而保存了下来。巴利就是经典的意思。古代印度人民有一种传统习惯,就是把典籍用口口相传的方式背诵下来,而不重视书写。根据《锡兰岛史》记载,公元前一世纪时候,才在锡兰开始传写。到公元五世纪,摩揭陀国三藏法师(通达三藏学者的称号)觉音(Buddhaghosa)到锡兰,重新用锡兰的僧伽罗文字母把巴利文三藏全部记录下来(一说觉音在锡兰时将当时保存很多的用僧伽罗文写的注疏译成巴利文)。原来的巴利文字母已经不存在,现在缅甸、柬埔寨、泰国的巴利文三藏也都是用他们本国字母记录的。最近印度也正在从事用印地文字母记录并印行巴利文三藏的工作。
梵文,不仅是印度的古典语言,也是佛教的经典语言。梵文佛典起初是书写在贝多罗树叶上的,故又称“贝叶经”。 梵文为印度-亚利安语的早期形式(约西元前1000年)所定的名称。印度教经典《吠陀经》即用梵文写成。其语法和发音均被当作一种宗教仪节而丝毫不差地保存下来。19世纪时梵语成为重构印欧诸语言的关键语种

巴利语的巴利语与梵语

尽管巴利语不能被认为是古典梵语或更早的吠陀梵语的直接后代,这些语言明显有非常密切关联,并且巴利语和梵语的共同特征总是很容易被熟悉二者的印度人识别出来。实际上,大部分的巴利语和梵语的词干都是在形式上同一的,只在词尾变化的细节上有所区别。
这种联系是如此充分的众所周知,以至于来自梵语的技术术语可以通过一组常规的音韵变换轻易的转换成巴利语。这种变换模拟出了曾在原巴利语中发生的音韵发展的子集。由于这些变换的流行,不总能得知给定的巴利词是古俗语词汇的一部分,还是从梵语借来的变换后的词。梵语词有规律的对应于巴利词的存在性不总是巴利词源的可靠证据,因为在某些情况下,通过反向构词可以从俗语词创造出假造的梵语词。
下列音位学处理不意图作为对从古印度祖先语言产生巴利语的历史变化的详尽描述,而是在梵语和巴利语之间最常见的音韵等式的总结,并且不声称其完备性。 音素变更 梵语的咝擦音ś,ṣ和s合并到一起为巴利语的s 例如:śaraṇa→saraṇa,doṣa→dosa 梵语的塞音ḍ和ḍh在元音之间成为ḷ和ḷh(同于吠陀梵语) 例如:cakravāḍa→cakkavāḷa,virūḍha→virūḷha 同化一般规则 很多从一个辅音到临近辅音的同化出现在巴利语的发展中,产生了大量的长(双)辅音。因为长辅音的送气只在这个簇的最后辅音上是可识别的,长辅音kh, gh, ch, jh, ṭh, ḍh, th, dh, ph, bh出现为kkh, ggh, cch, jjh, ṭṭh, ḍḍh, tth, ddh, pph, bbh,而非khkh, ghgh等。 在同化会在词首生成长辅音(或不送气塞音+送气塞音的序列)的时候,词首长辅音要简化为一个单一辅音。 例如:prāṇa→pāṇa(非ppāṇa),sthavira→thera(非tthera),dhyāna→jhāna(非jjhāna),jñāti→ñāti(非ññāti) 在同化会在词中间生成三辅音序列的时候,长辅音要简化直到在序列中只有两个辅音。 例如:uttrāsa→uttāsa(非utttāsa),mantra→manta(非mantta),indra→inda(非indda),vandhya→vañjha(非vañjjha) 从同化得出的序列vv要变更为bb 例如:sarva→savva→sabba,pravrajati→pavvajati→pabbajati,divya→divva→dibba 整体同化
整体同化就是一个音素变为同一于临近音素,它有两种类型: 随后同化是被同化的音素同一于随后的音素;而跟前同化是被同化的音素同一于前面的音素。
随后同化 内部的visarga同化为随后的清塞音或咝擦音 例如:duḥkṛta→dukkata,duḥkha→dukkha,duḥprajña→duppañña,niḥkrodha(=niṣkrodha) →nikkodha,niḥpakva(=niṣpakva) →nippakka,niḥśoka→nissoka,niḥsattva→nissatta 两个不类似的梵语塞音的序列中,第一个塞音同化为第二个塞音 例如:vimukti→vimutti,dugdha→duddha,utpāda→uppāda,pudgala→puggala,udghoṣa→ugghosa,adbhuta→abbhuta,śabda→sadda 在两个不类似鼻音的序列中,第一个鼻音同化为第二个鼻音 例如:unmatta→ummatta,pradyumna→pajjunna j同化为随后的ñ(就是jñ成为ññ) 例如:prajñā→paññā,jñāti→ñāti 梵语的流音r和l同化为随后的塞音、鼻音、咝擦音或v 例如:mārga→magga,karma→kamma,varṣa→vassa,kalpa→kappa,sarva→savva→sabba r同化为随后的l 例如:durlabha→dullabha,nirlopa→nillopa d有时同化为随后的v, 生成vv→bb 例如:udvigna→uvvigga→ubbigga,dvādaśa→bārasa(比较于dvādasa) t和d在出现于词素边界上的时候,可以同化为随后的s或y 例如:ut+sava→ussava,ud+yāna→uyyāna 跟前同化 鼻音有时同化为前面的塞音(在其他插音出现的情况请参见后面) 例如:agni→aggi,ātman→atta,prāpnoti→pappoti,śaknoti→sakkoti m同化为词首咝擦音 例如:smarati→sarati,smṛti→sati 鼻音同化为前面的塞音+咝擦音簇,它接着有如没有跟随鼻音那样发展(参见后面的部分同化) 例如:tīkṣṇa→tikṣa→tikkha,lakṣmī→lakṣī→lakkhī 梵语的流音r和l同化为前面的塞音、鼻音、咝擦音或v 例如:prāṇa→pāṇa,grāma→gāma,śrāvaka→sāvaka,agra→agga,indra→inda,pravrajati→pavvajati→pabbajati,aśru→assu y同化为前面的非齿/卷舌塞音或鼻音 例如:cyavati→cavati,jyotiṣ→joti,rājya→rajja,matsya→macchya→maccha,lapsyate→lacchyate→lacchati,abhyāgata→abbhāgata,ākhyāti→akkhāti,saṃkhyā→saṅkhā(saṅkhyā也同样),ramya→ramma y同化为前面的非词首v,生成vv→bb 例如:divya→divva→dibba,veditavya→veditavva→veditabba,bhāvya→bhavva→bhabba y和v同化为任何前面的塞擦音,生成ss 例如:paśyati→passati,śyena→sena,aśva→assa,īśvara→issara,kariṣyati→karissati,tasya→tassa,svāmin→sāmī v有时同化为前面的塞音 例如:pakva→pakka,catvāri→cattāri,sattva→satta,dhvaja→dhaja 部分和相互同化 梵语的在塞音前的咝擦音同化为这个塞音,并且如果这个塞音不是送气的,则变为送气的;就是说śc, st, ṣṭ和sp变为cch, tth, ṭṭh和pph 例如:paścāt→pacchā,asti→atthi,stava→thava,śreṣṭha→seṭṭha,aṣṭa→aṭṭha,sparśa→phassa 在咝擦音-塞音-流音序列中,流音同化为前面的辅音,并且这个簇表现得如同咝擦音-塞音序列,就是说str和ṣṭr变为tth和ṭṭh 例如:śāstra→śasta→sattha,rāṣṭra→raṣṭa→raṭṭha t和p在s之前成为c,并且这个咝擦音同化为前面的音素并送气 (就是说序列ts和ps成为cch) 例如:vatsa→vaccha,apsaras→accharā 咝擦音同化为前面的k并送气(就是说序列kṣ变为kkh) 例如:bhikṣu→bhikkhu,kṣānti→khanti 跟随着y的任何齿或卷舌塞音或鼻音都转换成相应的硬腭音,并且y同化为这个新辅音,就是说ty, thy, dy, dhy, ny成为cc, cch, jj, jjh, ññ;类似的ṇy变为ññ。在塞音前的鼻音变成共享这种变化的硬腭音。 例如:tyajati→cyajati→cajati,satya→sacya→sacca,mithyā→michyā→micchā,vidyā→vijyā→vijjā,madhya→majhya→majjha,anya→añya→añña,puṇya→puñya→puñña,vandhya→vañjhya→vañjjha→vañjha 序列mr变为mb,通过在鼻音和流音之间插入一个塞音,随后把这个流音同化为这个塞音,并且最后简化结果的长辅音。 例如:āmra→ambra→amba,tāmra→tamba 插音
有时在特定辅音序列中插入插音元音。如对ṛ,可以插入a,i或u,依赖于邻接辅音或在随后音节中元音的影响。i经常出现在i,y或硬腭音附近;u经常出现在u,v或唇音附近。 塞音+鼻音序列有时用a或u分离 例如:ratna→ratana,padma→paduma(u受唇音m的影响) 序列sn在词首可以变为sin 例如:snāna→sināna,sneha→sineha i可以插入在辅音和l之间 例如:kleśa→kilesa,glāna→gilāna,mlāyati→milāyati,ślāghati→silāghati 在词首咝擦音和r之间可以插入插音元音 例如:śrī→sirī 序列ry一般变为riy(i受随后的y的影响),但出于元音缩短的目的仍被当作双辅音序列 例如:ārya→arya→ariya,sūrya→surya→suriya,vīrya→virya→viriya a或i插入r和h之间 例如:arhati→arahati,garhā→garahā,barhiṣ→barihisa 在其他的辅音序列中有零星的插音 例如:caitya→cetiya(非cecca),vajra→vajira(非vajja) 其他变更 梵语的任何在鼻音前的咝擦音都变为跟随着h的鼻音序列,就是说ṣṇ, sn和sm成为ṇh, nh和mh 例如:tṛṣṇa→taṇha,uṣṇīṣa→uṇhīsa,asmi→amhi 序列śn成为ñh,由于n同化为前面的硬腭咝擦音 例如:praśna→praśña→pañha 序列hy和hv经历对调 例如:jihvā→jivhā,gṛhya→gayha,guhya→guyha h经历与随后的鼻音的对调 例如:gṛhṇāti→gaṇhāti y在e和元音之间成为长辅音 例如:śreyas→seyya,Maitreya→Metteyya 浊送气音比如bh和gh罕见的偶尔变为h 例如:bhavati→hoti,-ebhiṣ→-ehi,laghu→lahu 齿音和卷舌音零星的变为对方 例如:jñāna→ñāṇa(非ñāna),dahati→ḍahati(比较于Pālidahati)nīḍa→nīla(非nīḷa),sthāna→ṭhāna(非thāna),duḥkṛta→dukkaṭa(比较于Pālidukkata) 有对上述规则的一些显著的例外;其中很多是常用的俗语词而不是从梵语中借用来的。 ārya→ayya(比较于ariya) guru→garu(adj.) (比较于guru(n.)) puruṣa→purisa(非purusa) vṛkṣa→rukṣa→rukkha(非vakkha)

巴利文和梵文的区别

梵语是古印度上层社会流行的语言,而巴利语则是古印度普通大众的语言,当年佛陀宣法用的就是巴利语。都是起源于古代梵语,其中一支成为正式的、宗教性、仪式性的正规语,并最后演化成现代梵语;另一支则成为普通的平民口语,而后这一支与其他民间俗语结合,形成了巴利语、印度语等多个分支。

巴利文和梵文的区别

巴利语(IAST/ISO 15919: Pāi),是古代印度的一种通用俗语,属于印欧语系印度语族中的中古印度-雅利安语,与梵语十分相近。

巴利语可以用各种字母书写,比如婆罗米字母、天城文字母,以及由巴利圣典协会的英国语言学家理斯·戴维斯所采用的.适用于各种印度语言的拉丁字母转写。

梵(fàn)语,印度语言之一。(英文:Sanskrit language,天城体书写: ,拉丁字母转写:sasktā vāk, 简称 ,sasktam),汉传佛教称此语为佛教守护神梵天所造,因此称其为梵语/梵文。现代语言学研究表明,梵语是印欧语系印度语族的一种语言,是印欧语系最古老的语言之一,同时对汉藏语系有很大的影响。

梵语是现今印度国家法定的22种官方语言之一,但已经不是日常生活的交流语言,2001年仅有1.4万人掌握该语言,是印度官方语言中使用人数最少的语言,严格意义上说,梵语与拉丁文、古代汉语一样,已经成为语言学研究的活化石。

巴利文 梵文 哪个更古老

语言学公认的应该是梵文更古老,因为梵文是记录古印度思想的最古老文字,婆罗门圣典的《吠陀》就是以古代梵文记录的。号称梵天所创,只能供婆罗门祭司使用的宗教文字,并是官方通行的书面文字。
印度亚利安语由时间可区分为:古代(如吠陀语、古典梵语)、中 期(纪元前六世纪~纪元后十一世纪顷)、与现代(十一世纪后)三期。其中巴利语所属的「中期印度亚利安语」总称Prakrit语。Prakrit语的意 义,根据最通常的主张,是与Sanskrit(古典梵语)相对的语言。亦即古典梵语是根据「巴你尼(Panini)文法」人为规定完成的人工语、雅语、标 准语,而巴利语则是没有人为成份的自然语、俗语、民众语。二者同样渊源于古代印度的吠陀语及其他日常用语,因此有着非常亲近的近亲关系。
巴利文最早不过是种印度南方口语,其文字大部分都可以与梵文相通,不过是普通群众借用梵文来记录自己的方言而已。
回复 加内沙 及提问者: shellbloo:
对不起,我刚看到。我想可能在古代梵语与近现代梵语、梵文的文字和对其他语言文字的影响两个方面有不同理解,所以造成我们的答案分歧。
根据语言学研究,大约在公元前1500年左右,古印度就有用古代梵文书写的宗教经典《吠陀》,里面记载了语言、词汇、语法的分析材料。同时还有对其进行诠释研究的《诠释篇》。其中最先分出的就是语法,在古印度人看来,语法是一切知识学问的基础。这些文献都是古梵语编写,但文字并没有统一,多是口口相传。公元前8世纪,古印度人利用一种从古闪米特人的天城体文字记录下来,这种文字记录的语言又与流行的口语柏拉克里特语有很大区别,这就是梵文文字的正式定型。
公元前600~300年,古印度的语法家巴尼尼,把前人材料整理概括,写出著名的梵语语法书《八书》,成为印欧语系最早的语法书。全书主要对象是梵语,但也兼顾其他地区的部分方言,常将吠陀语言与其他方言进行对比。公元前3世纪、2世纪,均有为此书做注解的语法专家。
由于梵语在古代都是上层社会使用,与民间流行口语差别很大,柏拉克里特语就有很多种,有语法专家将其中一种整理为摩呵罗什脱利文,为婆罗门教徒所使用;另一种由加达耶纳整理成巴利文,与公元前250年左右供佛教徒使用。这时候的阿育王的很多碑铭都是用这种文字。此外还有很多未经整理的语言分别成了各地的方言,其中包括后来定型为印度标准语言的印地语。
所有这样语言:印地语、各地方言语都和梵语、摩呵罗什脱利文、巴利文有亲缘关系。
所以,梵语和梵文都是最早的起源,“根据佛教历史的记载,梵文是在公元前2世纪才通俗化,所有的文字,发音等等才完成,”,应该是指巴利语和文字还差不多。不过,我们可以认为,从文字来讲,梵语专用的文字和语法是其他地方方言和文字书写的基础,而且当时由于佛教的分裂,使用书面梵语和巴利语的应该是同时。梵语经典多在北部地区流传,梵文书写的其他西域语言也常见于大乘佛教流行的地区。而巴利文书写的则局限于南印度和南亚其他地方岛屿。

梵语巴利语现在还在用吗梵语和梵语巴利语是一个意思

不是一个意思,梵语,巴利语都有用的。梵语在印度有使用,美国和德国,日本研究的比较好。巴利语在斯里兰卡,泰国,缅甸等国家用。

我想学习梵文和巴利文,那个先学比较好

其实,这个主要看您学习的目的了
譬如您是否是想直接阅读原典?还是想更好的诵持真言咒语?
还有,师兄您的依止是在南传佛教还是大乘佛教?
倘若您是想直接阅读原典,则现在梵文原典不是很多,巴利文原典倒是很齐全
如果您的志向是学习南传上座部佛教,那不如就先学习巴利文
如果您的志趣在北传佛教,想更好的持诵真言,或更好的阅读不多的几部原典,就先学梵文
但就目前而言,我想学巴利文应该更容易些,毕竟这是活的语言,现在还在东南亚很多国家使用,但梵文就没有多少人使用了,世界上真正掌握的人也不是很多,所以就学习资源而言,肯定是巴利文要好学一点吧。

巴利文与梵文区别现在还有国家在用没有

巴利语与梵语(Sam!skr!ta)属于同一语系,二者之语汇有五分之二同形;但巴利语在音韵及文法方面较简略,而且没有表记巴利语的特定文字,系使用各国的文字书写。其字母包括八母音(a,a,i,i^,u,u^,e,o)、三十二个父音(k,kh,g,gh,n%,c,ch,j,jh,n~,t!,t!h,d!,d!h,n!,t,th,d,dh,n,p,ph,b,bh,m,y,r,l,v,s,h,l!),以及一空点m!。此等字母较之于梵语,阙梵语字母中的母音r!,r^!,l!,i^!,ai,au,父音s/,s!,以及止声h!,而另加父音l!。