×

坎特雷拉简谱

坎特雷拉简谱(求始音《坎特雷拉》歌词中文及罗马音)

shqlly shqlly 发表于2022-10-27 04:59:26 浏览55 评论0

抢沙发发表评论

本文目录

求始音《坎特雷拉》歌词中文及罗马音

见つめ合う その视线 闭じた世界の中
mitsumeau sonoshisen tojitasekainonaka
気づかない ふりをしても 酔いを悟られそう
(ki)dukanai furiwoshitemo (yo)iwo(sato)raresou
焼け付くこの心 隠して近づいて
(ya)ke(tsu)kukono(kokoro) (kaku)shite(chika)duite
吐息感じれば 痹れるほど
(touki)(kan)jireba (shibi)reruhodo
ありふれた恋心に 今罠を仕挂けて
arifureta(koikokoro)ni (ima)(wana)wo(shi)(ka)kete
仅かな隙间にも 足迹残さないよ
(wazu)kana(sukima)nimo (ashiato)(noko)sanaiyo
见え透いた 言叶だと 君は油断してる
(mi)e(su)ita (kotoba)dato (kimi)wa(yudan)shiteru
良く知った 剧薬なら 饮み干せる気がした
(yo)ku(shitta) (gekiyaku)nara (no)mi(ho)seru(ki)gashita
锖びつく锁から 逃れるあてもない
(sa)bitsuku(kusari)kara (dowa)reruatemonai
响く秒针に 抗うほど
(hibi)ku(byoushin)ni (hanaga)uhodo
たとえば深い茂みの中滑り込ませて
tatoeba(fuka)i(shige)mino(naka)(sube)ri(ko)masete
繋いだ汗の香りにただ侵されそう
(tsuna)ida(ase)no(kao)rinitada(oka)saresou
ありふれた恋心に 今罠を仕挂ける
arifureta(koikokoro)ni (ima)(wana)wo(shi)(ka)keru
仅かな隙间覗けば 捕まえて
(wazu)kana(sukima)(nozo)keba (tsuka)maete
たとえば深い茂みの中滑り込ませて
tatoeba(fuka)i(shige)mino(naka)(sube)ri(ko)masete
繋いだ汗の香りにただ侵されてる
(tsuna)ida(ase)no(kao)rinitada(oka)sareteru
在封闭的世界中眼神交会着彼此的视线
即使装作不知道也难掩自己已经深陷
隐藏这份炽热的情感去接近你
感受你的气息就仿佛令我麻痹
爱慕的心已蔓延在每个角落让我设下圈套
就在那刹那间 不留一点痕迹
交谈着无意义的话语你也毫无戒心
即使是熟知的毒药你也会一饮而尽吧
没有任何手段挣脱这铁蚀的枷锁
如同秒针那微弱的声响般无力的抵抗
仿佛就像堕入深邃的花丛之中
交织拥抱间汗水的香气不断地侵蚀着我
爱恋已蔓延在每个角落让我设下圈套
透过细微缝隙偷偷窥视
抓住你了
我认识的坎特雷拉只有这首

问这首歌

歌名:カンタレラ
歌手:KAITO
原唱是初音miku
KAITO - カンタレラ
试听:
视频、音频随意下载,不断有更新

黑执事第一季主题曲

OP(片头曲)
《黑执事第一季OP1/黑白之吻》(1—25话) 演唱:SID(シド
ED(片尾曲)
《黑执事第一季ED1/I’m ALIVE》(1—13话)
《黑执事第一季ED2/Lacrimosa》(14—24话) 歌:Kalafina、「Lacrimosa」(Lacrimosa 原为拉丁语,意思是“流泪”或“泪流满面”,灵感来自莫扎特的安魂)
LM1(插曲)
《黑执事第一季LM1/London bridge is falling down》
角色歌
塞巴斯蒂安: 1.《贵方の声が色褪せようとも、盟约の歌がその胸に届きますように》 TVアニメ『黒执事』キャラクターソング 作词: 菊地はな 作曲、编曲:冈部启一 歌:セバスチャン?ミカエリス(小野大辅)
2.月の雨 TVアニメ『黒执事』キャラクターソング 作词: 菊地はな 作曲编曲:冈部启一 歌:セバスチャン?ミカエリス(小野大辅)
夏尔角色歌(伪): 《Cantarella》「カンタレラ」坎特雷拉(禁断之毒) ※注※:坎特雷拉是西班牙贵族出身的教宗亚历山大六世(Papa Alessandro VI)的家传秘方毒药。 关於这种布满非凡性的毒药,我们只知道是「雪白无味的粉末」,至今仍然无法把握其真实情况。 此曲不是夏尔的角色歌,为niconico动画上的 初音ミク & Kaitoオリジナル曲(原创曲) 此曲与黑执事的联系是:niconico动画上一位叫做ぶりしゃぶ的用户听了nico翻唱歌手石敢当与vip店长的分别翻唱后觉得格外有黑执事的氛围,因此将两人的音频合成,并做了一个MAD。 而vip店长在看完此MAD之后决定重新翻唱此曲,请来了自己的友人与自己一起说其中的台词 由于此名友人的声线与赛巴斯蒂安声优小野大辅格外相像,vip店长的声音也十分像夏尔,于是给国内粉丝造成了错觉,以为这首歌是夏尔的角色歌。 而ぶりしゃぶ后来又发布了修正版MAD 增加了台词字幕并改变了长宽比。 特此更正,国内广传的夏尔角色歌版本为vip店长的”黒/执/事でカンタレラ 歌ってみた“此曲与坂本真绫与小野大辅没有任何关系。
第二季
OP(片头曲)
《黑执事第二季OP1/SHIVER》(1—至今) 歌:The Gazette、
ED(片尾曲)
《黑执事第二季ED1/Bird》(1—至今) 歌:松下优也、
LM1(插曲)
《黑执事第二季LM1/辉く空の寂静(しじま)には》 歌:Kalafina

求KAITO的坎特雷拉的歌词!

カンタレラ(坎特雷拉)
见つめ合う その视线 闭じた世界の中
(mi)tsume(a)u sono(shisen) (to)jita(sekai)no(naka)
在封闭的世界中 我们四目相接
気づかない ふりをしても 酔いを悟られそう
(ki)dukanai furiwoshitemo (yo)iwo(sato)raresou
装作不知道 但是不能隐藏我心中的陶醉
焼け付くこの心 隠して近づいて
(ya)ke(tsu)kukono(kokoro) (kaku)shite(chika)duite
隐藏炙热的心 慢慢接近你
吐息感じれば 痹れるほど
(touki)(kan)jireba (shibi)reruhodo
感觉你的呼吸 蔓延麻痹
ありふれた恋心に 今罠を仕挂けて
arifureta(koikokoro)ni (ima)(wana)wo(shi)(ka)kete
不过是随处可见的爱慕之情 现在对我而言却是个甜蜜陷阱
仅かな隙间にも 足迹残さないよ
(wazu)kana(sukima)nimo (ashiato)(noko)sanaiyo
别留下你的足迹 无论是多么狭小的空间
见え透いた 言叶だと 君は油断してる
(mi)e(su)ita (kotoba)dato (kimi)wa(yudan)shiteru
这是谁都能揭穿的借口 但是你却太过大意了
良く知った 剧薬なら 饮み干せる気がした
(yo)ku(shitta) (gekiyaku)nara (no)mi(ho)seru(ki)gashita
这是一种常见的毒药 你却一饮而尽
锖びつく锁から 逃れるあてもない
(sa)bitsuku(kusari)kara (dowa)reruatemonai
挣脱了生锈的加锁后 你能够逃到哪里呢?
响く秒针に 抗うほど
(hibi)ku(byoushin)ni (hanaga)uhodo
只能如秒针般微弱的声音抵抗了
たとえば深い茂みの中滑り込ませて
tatoeba(fuka)i(shige)mino(naka)(sube)ri(ko)masete
好比迷失在深邃的丛林
繋いだ汗の香りにただ侵されそう
(tsuna)ida(ase)no(kao)rinitada(oka)saresou
只能任由彼此相连的汗珠 香气 侵占身体
ありふれた恋心に 今罠を仕挂ける
arifureta(koikokoro)ni (ima)(wana)wo(shi)(ka)keru
不过是随处可见的爱慕之情 现在对我而言却是个甜蜜陷阱
仅かな隙间覗けば 捕まえて
(wazu)kana(sukima)(nozo)keba (tsuka)maete
就算从指间的缝隙窥视 你依然逃不出我的手心
たとえば深い茂みの中滑り込ませて
tatoeba(fuka)i(shige)mino(naka)(sube)ri(ko)masete
好比迷失在深邃的丛林
繋いだ汗の香りにただ侵されてる
(tsuna)ida(ase)no(kao)rinitada(oka)sareteru
只能任由彼此相连的汗珠 香气 侵占身体

跪求坎特雷拉的中文音译啊!!!

Cantarella「カンタレラ」坎特雷拉(禁断之毒)
见(み)つめ合(あ)う その视线(しせん) 闭(と)じた世界(せかい)の中(なか)
在封闭的世界中眼神交会着彼此的视线
米次买啊乌骚闹西三嗯脱机答赛卡一闹呐卡
気(き)づかない ふりをしても 酔(よ)いを悟(さと)られそう
即使装作不知道也难掩自己已经深陷
ki紫卡呐一付里奥西带毛由一奥咋脱拉累骚乌
焼(や)け付(つ)くこの心(こころ) 隠(かく)して近(ちか)づいて
隐藏这份炽热的情感去接近你
呀改次哭考闹考考咯卡哭西带起卡紫一带
吐息(といき)感(かん)じれば 痹(しび)れるほど
感受你的气息就仿佛令我麻痹
脱一ki敢嗯机累吧西比累路候到
ありふれた恋心(こいごころ)に 今(いま)罠(わな)を仕挂(しか)けて
爱慕的心已蔓延在每个角落让我设下圈套
啊里付累大考一稿考咯你一马哇呐奥西卡开带
仅(わず)かな隙间(すきま)にも 足迹(あしあと)残(のこ)さないよ
就在那刹那间 不留一点痕迹
哇租卡呐素ki嘛你毛啊西啊脱闹考萨呐一哟
见(み)え透(す)いた 言叶(ことば)だと 君(きみ)は油断(ゆだん)してる
交谈着无意义的话语你也毫无戒心
咪哎素以他考脱吧大脱ki咪哇油大恩西带路
良(よ)く知(し)った 剧薬(げきやく)なら 饮(の)み干(ほ)せる気(き)がした
即使是熟知的毒药你也会一饮而尽吧
哟哭西他该kia哭呐拉闹咪好赛路ki嘎西他
锖(さ)びつく锁(くさり)から 逃(のが)れるあてもない
没有任何手段挣脱这铁蚀的枷锁
萨比次哭哭萨里卡拉闹嘎累路啊带毛呐一
响(ひび)く秒针(びょうしん)に 抗(あらが)うほど
如同秒针那微弱的声响般无力的抵抗
西比哭表乌西恩你啊拉嘎乌好到
たとえば深(ふか)い茂(しげ)みの中(なか)滑(すべ)り込(こ)ませて
仿佛就像堕入深邃的花丛之中
他脱哎吧付卡一西该咪闹呐卡素伯里考吗赛带
繋(つな)いだ汗(あせ)の香(かお)りにただ侵(おか)されそう
交织拥抱间汗水的香气不断地侵蚀着我
次呐一打啊赛闹卡奥里你他大奥卡萨累骚乌
ありふれた恋心(こいごころ)に 今(いま)罠(わな)を仕挂(しか)ける
爱恋已蔓延在每个角落让我设下圈套
啊里付累大考一稿考咯你一马哇呐奥西卡开路
仅(わず)かな隙间(すきま)覗(のぞ)けば
透过细微缝隙偷偷窥视
哇租卡呐素ki嘛闹造开吧
捕(つか)まえて
抓住我吧
次卡马哎带
たとえば深(ふか)い茂(しげ)みの中(なか)滑(すべ)り込(こ)ませて
仿佛就像堕入深邃的花丛之中
他脱哎吧付卡一西该咪闹呐卡素伯里考吗赛带
繋(つな)いだ汗(あせ)の香(かお)りにただ侵(おか)されてる
交织拥抱间汗水的香气不断地侵蚀着我
次呐一打啊赛闹卡奥里你他大奥卡萨累带路
【这是复制的,原地址:http://zhidao.baidu.com/link?url=aaWAF9IbNyi4E8UdHEc6iVC4CeOQf_7EtMhA4AVGoXMj7fuTGg7tOjgH-PtraTOPscr9E9I1DXUogm6EAQy85a】

夏尔角色歌《坎特雷拉》歌词的罗马音

カンタレラ(坎特雷拉)
见つめ合う
その视线
闭じた世界の中
(mi)tsume(a)u
sono(shisen)
(to)jita(sekai)no(naka)
気づかない
ふりをしても
酔いを悟られそう
(ki)dukanai
furiwoshitemo
(yo)iwo(sato)raresou
焼け付くこの心
隠して近づいて
(ya)ke(tsu)kukono(kokoro)
(kaku)shite(chika)duite
吐息感じれば
痹れるほど
(touki)(kan)jireba
(shibi)reruhodo
ありふれた恋心に
今罠を仕挂けて
arifureta(koikokoro)ni
(ima)(wana)wo(shi)(ka)kete
仅かな隙间にも
足迹残さないよ
(wazu)kana(sukima)nimo
(ashiato)(noko)sanaiyo
见え透いた
言叶だと
君は油断してる
(mi)e(su)ita
(kotoba)dato
(kimi)wa(yudan)shiteru
良く知った
剧薬なら
饮み干せる気がした
(yo)ku(shitta)
(gekiyaku)nara
(no)mi(ho)seru(ki)gashita
锖びつく锁から
逃れるあてもない
(sa)bitsuku(kusari)kara
(dowa)reruatemonai
响く秒针に
抗うほど
(hibi)ku(byoushin)ni
(hanaga)uhodo
たとえば深い茂みの中滑り込ませて
tatoeba(fuka)i(shige)mino(naka)(sube)ri(ko)masete
繋いだ汗の香りにただ侵されそう
(tsuna)ida(ase)no(kao)rinitada(oka)saresou
ありふれた恋心に
今罠を仕挂ける
arifureta(koikokoro)ni
(ima)(wana)wo(shi)(ka)keru
仅かな隙间覗けば
捕まえて
(wazu)kana(sukima)(nozo)keba
(tsuka)maete
たとえば深い茂みの中滑り込ませて
tatoeba(fuka)i(shige)mino(naka)(sube)ri(ko)masete
繋いだ汗の香りにただ侵されてる
(tsuna)ida(ase)no(kao)rinitada(oka)sareteru