×

布列瑟农歌曲原唱

布列瑟农歌曲原唱(布列瑟农)

shqlly shqlly 发表于2022-10-29 01:51:44 浏览105 评论0

抢沙发发表评论

本文目录

布列瑟农

《布列瑟农》(Bressanone)是加拿大环保音乐家马修·连恩(Matthew Lien)创作并演唱的一首经典歌曲。
该曲收录在他1995年的专辑《狼》(Bleeding Wolves)中 。
中文名称:布列瑟农
外文名称:Bressanone
所属专辑:Bleeding Wolves
发行时间:1995
歌曲原唱:马修·连恩
填 词:马修·连恩
谱 曲:马修·连恩
音乐风格:New Age Music
歌曲语言:英语
英语原词
Here I stand in Bressanone
With the stars up in the sky
Are they shinning over Brenner
And upon the other side
You would be a sweet surrender
I must go the other way
And my train will carry me onward
Though my heart would surely stay
Wo,my heart would surely stay
Now the clouds are flying by me
And the moon is on the rise
I have left the stars behind me
They were diamonds in your skies
You would be a sweet surrender
I must go the other way
And my train will carry me onward
Though my heart would surely stay
Wo,my heart would surely stay
中文翻译
我脚踏布雷萨诺内大地
满天繁星高悬在头顶
星光啊闪闪可是要越过布雷纳
一直照到远处的那一头
亲爱的请你交还我的手
我得调头去赶路
列车会载着我往前行
而我的心必定会停留
哦,我的心一定会停留
乌云此时在我侧畔飞
月亮也在匆匆把路行
我已将星星留在了身后
好让你的天空群星璀璨
亲爱的请你交还我的手
我得调头去赶路
列车会载着我往前行
而我的心必定会停留
哦,我的心一定会停留

歌曲bressanone原唱是谁啊

《布列瑟农》(Bressanone)是加拿大环保音乐家马修·连恩(Matthew Lien)创作并演唱的一首经典歌曲。
该曲收录在他1995年的专辑《狼》(Bleeding Wolves)中 。
中文名称:布列瑟农
外文名称:Bressanone
所属专辑:Bleeding Wolves
发行时间:1995
歌曲原唱:马修·连恩
填 词:马修·连恩
谱 曲:马修·连恩
音乐风格:New Age Music
歌曲语言:英语
英语原词
Here I stand in Bressanone
With the stars up in the sky
Are they shinning over Brenner
And upon the other side
You would be a sweet surrender
I must go the other way
And my train will carry me onward
Though my heart would surely stay
Wo,my heart would surely stay
Now the clouds are flying by me
And the moon is on the rise
I have left the stars behind me
They were diamonds in your skies
You would be a sweet surrender
I must go the other way
And my train will carry me onward
Though my heart would surely stay
Wo,my heart would surely stay
中文翻译
我脚踏布雷萨诺内大地
满天繁星高悬在头顶
星光啊闪闪可是要越过布雷纳
一直照到远处的那一头
亲爱的请你交还我的手
我得调头去赶路
列车会载着我往前行
而我的心必定会停留
哦,我的心一定会停留
乌云此时在我侧畔飞
月亮也在匆匆把路行
我已将星星留在了身后
好让你的天空群星璀璨
亲爱的请你交还我的手
我得调头去赶路
列车会载着我往前行
而我的心必定会停留
哦,我的心一定会停留

求bressanone的歌词的中文翻译

《bressanone》

原唱:Matthew·Lien

英汉对照歌词:

here I stand in bressanone with the stars up in the sky

我站在布列瑟侬的星空下

are they shining over brenner

远在布雷纳的你

and upon the other side

是不是也能看到它们的眼睛

you would be a sweet surrender

如果你心甘情愿放弃

I must go the other way

我只有走上另一条路

and my train will carry me onward

火车将载着我继续旅行

though my heart would surely stay

但我的心却不会片刻相离

wo my heart would surely stay

哦 我的心不会片刻相离

now the clouds are flying by me

看着身边白云浮掠

and the moon is on the rise

日落月升

I have left stars behind me

我将星辰抛在身后

they were diamonds in your skies

让他们点亮你的天空

you would be a sweet surrender

如果你心甘情愿放弃

I must go the other way

我只有走上另一条路

and my train will carry me onward

火车将载着我继续旅行

though my heart would surely stay

但我的心却不会片刻相离

wo my heart would surely stay

哦 我的心不会片刻相离

扩展资料

1、《bressanone》的创作背景:

1992年,加拿大育空地方政府施行了一项名为“驯鹿增量”的计划,让原本因人类过度猎捕而数量锐减的驯鹿迅速繁殖。布列瑟农,那个安静的村庄,那个生长着温暖记忆的地方,顷刻间泊满离别的忧伤。

这种起因于人却怪罪到狼的思考逻辑引发了马修·连恩创作《狼》的动机。由马修·连恩率领的30位音乐工作者,以音乐与人性记录了在原野上被人们大量屠杀的狼群的故事。耗时两年,以最直接的感情、最沉痛的呼吁,敲击着人们的心:育空河流域,狼群目睹着同伴断气在人类枪下的身影,它们的眼神中没有恐惧,只露出一股沉静,那是原野上的傲气天生的野性,在原野还能奔跑,血液尚未流尽之时,回首凝望,无法舔舐同伴的鲜血,就带着它的灵魂继续浪迹天涯。

2、《bressanone》的歌曲简介:

听Matthew·Lien(马修·连恩)的作品《Bressanone》,顿时着迷于其空灵的声音和旋律,此曲来自他的一张名为《狼》的专辑,该曲集中展示了他的音乐风格,和谐、空灵、舒缓,娓娓而来又挥挥而去。

布列瑟农布列瑟农是谁唱的

《布列瑟农》(Bressanone),加拿大环保音乐家马修·连恩(Matthew Lien)创作并演唱的一首经典歌曲。《布列瑟农》 这首歌是马修·连恩自己的爱情故事:

几年前,我疯狂地爱上了一个年轻的女孩,还有,也爱上了南部蒂罗尔山区,它在意大利的北部,与奥地利接壤,就在勃伦尔山脉的南边(勃伦尔山脉正好把意大利和奥地利分隔开来)。

南部蒂罗尔曾经跟北部蒂罗尔(现在属于奥地利)和西部蒂罗尔(现在属于瑞士)是一个整体,这个地区的人说是德国的一种方言,但是由于蒂罗尔被分割开来,而南部蒂罗尔变成意大利的一部分,所以这里的地名一般都有意大利文和德文两种名字。

总之呢...许多年前我给绿色和平组织工作,在那时候我遇上了一个让我心动的女孩子。我们是在加州的约塞米蒂国家公园归途中相遇的。自那以后,她回到科罗拉多州的绿色和平组织,最后回到纽约州去上学,而我则回到圣迭戈的绿色和平组织,并且最后回到我在加拿大育空地区的老家。

此后的几个月里我们不停地通讯。很快我们都希望能有更进一步的发展。她将要去意大利的佛罗伦萨学习艺术,我就要去德国的慕尼黑开始新的表演生活,跟一支叫“三月粉”的摇滚乐队...哈啊,没错,三月粉...那是另外一个故事了。

当我俩都在欧洲的时候,我们选了一个处在佛罗伦萨和慕尼黑之间的地方约会。这就是南部蒂罗尔的一个小镇,德文里面它叫“Brixen”,意大利文就是“bressanone”。Bressanone是个非常优美的小镇。它被小乡村包围着,而山谷中回响着教堂的钟声,山羊在牧场漫步,远处是高耸的白色山头。

我们在那里玩乐了几天,探索过周围的小乡村,还有彼此的心。离别的日子到了,她要回去的时候我陪着她去附近乡村的火车站,真是很令人沮丧啊,我们都要踏上各自的道路。流着泪水,我上了去火车站的公共汽车,在短短的40分钟路程里,我缓缓入睡了,在梦中,我隐隐约约地似乎听到了这样的一首歌,非常美妙的旋律和歌词。我醒来的时候,赶紧下了车,来到最近的咖啡店,把所听到的旋律和歌词写在一张餐巾纸上,好让我能够永远地记住它。

一年以后,我才有机会把这首歌录下来。在我的心里,永远会留个地方是给她,还有那些小乡村,和这首歌。

扩展资料

《布列瑟农》 马修·连恩

HereIstandinBressanone

静静地,我站在布列瑟农

Withthestarsupinthesky

点点繁星缀着苍穹

AretheyshinningoverBrenner

它们是否也在布雷纳上空闪烁

Andupontheotherside

并装点着另一边的夜空

Youwouldbeasweetsurrender

你会是我甜蜜的归宿

Imustgotheotherway

但我必须离开你远走

Andmytrainwillcarrymeonward

而我的列车即将载我前行

Thoughmyheartwouldsurelystay

不过我的心注定要停留

Ohmyheartwouldsurelystay

哦,我的心一定会停留

Nowthecloudsareflyingbyme

现在云朵正从我身旁飞过

Andthemoonisontherise

而月亮冉冉升起在远空

Ihaveleftthestarsbehindme

我已将星辰抛在身后

Theywerediamondsinyourskies

它们是留在你天空的钻石

Youwouldbeasweetsurrender

你会是我甜蜜的归宿

Imustgotheotherway

但我必须离开你远走

Andmytrainwillcarrymeonward

而我的列车会载我到天涯

Thoughmyheartwouldsurelystay

不过我的心注定要停留

Ohmyheartwouldsurelystay

哦,我的心一定会停留