×

布列瑟农

布列瑟农歌曲原唱是谁?布列瑟农是什么

shqlly shqlly 发表于2022-11-01 12:39:08 浏览58 评论0

抢沙发发表评论

本文目录

布列瑟农歌曲原唱是谁

《布列瑟农》(Bressanone)是加拿大环保音乐家马修·连恩(Matthew Lien)创作并演唱的一首经典歌曲。

该曲收录在他1995年的专辑《狼》(Bleeding Wolves)中。

歌词:

Here I stand in Bressanone。

我脚踏布雷萨诺内大地。

With the stars up in the sky。

满天繁星高悬在头顶。

Are they shinning over Brenner。

星光啊闪闪可是要越过布雷纳。

And upon the other side。

一直照到远处的那一头。

You would be a sweet surrender。

亲爱的请你交还我的手。

I must go the other way。

我得调头去赶路。

And my train will carry me onward。

列车会载着我往前行。

Though my heart would surely stay。

而我的心必定会停留。

Wo,my heart would surely stay。

哦,我的心一定会停留。

Now the clouds are flying by me。

乌云此时在我侧畔飞。

And the moon is on the rise。

月亮也在匆匆把路行。

I have left the stars behind me。

我已将星星留在了身后。

They were diamonds in your skies。

好让你的天空群星璀璨。

扩展资料:

创作背景:

20岁时的马修在绿色和平组织工作期间,邂逅了一位让他心动的姑娘,他们在他母亲的故乡——美丽的意大利乡村小镇布列瑟农相会数日,度过了人生中最美好的时刻,然而马修•连恩即将北上参加乐队演出,开始自己的表演生涯。姑娘也即将南下完成自己的学业。

分别如期而至,留恋、不舍都让步于他们各自的追求。

马修在姑娘离去的背影中踏上去往火车站的公交车,他在难过中疲惫的睡去,梦中相会的美好画面一一重现,一段忧伤的旋律在脑海中盘旋,醒来,马修在路边咖啡馆的餐巾纸上,写下了这首被公认为世上最伤感的英文歌曲《布列瑟农》。

布列瑟农是什么

布列瑟农是一个多义词,所代表的意思分别是:

1、布列瑟农指的是马修·连恩演唱歌曲:

《布列瑟农》是加拿大环保音乐家马修·连恩创作并演唱的一首经典歌曲。该曲收录在他1995年的专辑《狼》中。

2、布列瑟农指的是郁可唯演唱歌曲:

《布列瑟农》是郁可唯早期在发烧碟《百乐门》中翻唱的一首歌曲。是由加拿大环保音乐家马修·连恩创作并演唱的一首经典歌曲。

扩展资料:

《布列瑟农》是首诉说离愁的歌曲,据马修·连恩介绍,这首歌是他20多岁时创作的,正坐着火车离开意大利北部小镇布列瑟农。

布列瑟农是马修母亲的故乡,因此他对这片土地饱含深情。另外,这首歌的背后其实还有着马修·连恩自己的爱情故事。

其旷远忧伤的旋律、如诗如画的歌词、马修·连恩清冽醇厚的歌声,以及歌曲结尾处的火车铁轨声,常令听者陶醉在歌曲所营造的忧伤而纯净的世界中。这首歌在网络上常被誉为世界上最伤感的英文歌曲。

布列瑟农是什么意思

《布列瑟农》(Bressanone)是加拿大环保音乐家马修·连恩(Matthew Lien)创作并演唱的一首经典歌曲。该曲收录在他1995年的专辑《狼》(Bleeding Wolves)中。

这是首诉说离愁的歌曲,据马修·连恩介绍,这首歌是他20多岁时创作的,正坐着火车离开意大利北部小镇布列瑟农。布列瑟农是马修母亲的故乡,因此他对这片土地饱含深情。

据介绍,这首歌的背后其实还有着马修·连恩自己的爱情故事。其旷远忧伤的旋律、如诗如画的歌词、马修·连恩清冽醇厚的歌声,以及歌曲结尾处的火车铁轨声。

常令听者陶醉在歌曲所营造的忧伤而纯净的世界中。这首歌在网络上常被誉为“世界上最伤感的英文歌曲”。

布列瑟农的歌词及中文翻译

布列瑟农

歌曲原唱:马修·连恩 

填    词:马修·连恩 

谱    曲:马修·连恩

Here I stand in Bressanone,with the stars up in the sky

我站在不列瑟农的星空下,伴随着似锦繁星

Are they shining over Brenner,and upon the other side

它们在上空布雷纳闪耀着,也同时照亮着那一边

you would be a sweet surrender,I must go the other way

请你轻柔地放手,我必须远走他方

And my train will carry me onward,though my heart would surdly stay

尽管我的列车会载我到天涯,但我的心将永远和你相守

Wo my heart would surely stay,Now the clouds are flying by me

哦,我的心将永远和你相守,云儿伴着我飞驰

and the moon is the rise,I have left stars behind me

月儿也露出了忧伤的脸,我将星辰抛在身后

they were disamondsin your skies,You would be a sweet surrender

让它们照亮你的天空,请你轻柔的放手

I must go the other way,And my train will carry me onward

我必须远走他方,尽管我的列车会载我到天涯

though my heart would surely stay,Wo my heart would surely stay

但我的心将永远和你相守,哦,我的心将永远和你相守

扩展资料:

《布列瑟农》(Bressanone)是由加拿大环境音乐家Matthew Lien创作和演唱的经典歌曲。这首歌被收录在他1995年的专辑《狼》(Bleeding Wolves)中。

创作背景:

这是讲故事的第一首歌。根据Matthew Lian En的说法,这首歌创作于20多岁,正乘火车离开意大利北部城镇Bressanone。布列瑟农是马修母亲的故乡,所以他对这片土地充满了感情。

另外,据介绍,这首歌实际上有一首马修莲恩的爱情故事。他悲伤的旋律,如诗如画的歌词,马修莲的柔美歌声,以及歌曲结尾处的火车轨道声,常常使这首歌创造的悲伤纯净的世界中的听众着迷。这首歌在互联网上经常被誉为“世界上最悲伤的英国歌曲”。

布列瑟农的故事

《布列瑟农》(Bressanone),加拿大环保音乐家马修·连恩(Matthew Lien)创作并演唱的一首经典歌曲。《布列瑟农》 这首歌是马修·连恩自己的爱情故事:

几年前,我疯狂地爱上了一个年轻的女孩,还有,也爱上了南部蒂罗尔山区,它在意大利的北部,与奥地利接壤,就在勃伦尔山脉的南边(勃伦尔山脉正好把意大利和奥地利分隔开来)。

南部蒂罗尔曾经跟北部蒂罗尔(现在属于奥地利)和西部蒂罗尔(现在属于瑞士)是一个整体,这个地区的人说是德国的一种方言,但是由于蒂罗尔被分割开来,而南部蒂罗尔变成意大利的一部分,所以这里的地名一般都有意大利文和德文两种名字。

总之呢...许多年前我给绿色和平组织工作,在那时候我遇上了一个让我心动的女孩子。我们是在加州的约塞米蒂国家公园归途中相遇的。自那以后,她回到科罗拉多州的绿色和平组织,最后回到纽约州去上学,而我则回到圣迭戈的绿色和平组织,并且最后回到我在加拿大育空地区的老家。

此后的几个月里我们不停地通讯。很快我们都希望能有更进一步的发展。她将要去意大利的佛罗伦萨学习艺术,我就要去德国的慕尼黑开始新的表演生活,跟一支叫“三月粉”的摇滚乐队...哈啊,没错,三月粉...那是另外一个故事了。

当我俩都在欧洲的时候,我们选了一个处在佛罗伦萨和慕尼黑之间的地方约会。这就是南部蒂罗尔的一个小镇,德文里面它叫“Brixen”,意大利文就是“bressanone”。Bressanone是个非常优美的小镇。它被小乡村包围着,而山谷中回响着教堂的钟声,山羊在牧场漫步,远处是高耸的白色山头。

我们在那里玩乐了几天,探索过周围的小乡村,还有彼此的心。离别的日子到了,她要回去的时候我陪着她去附近乡村的火车站,真是很令人沮丧啊,我们都要踏上各自的道路。流着泪水,我上了去火车站的公共汽车,在短短的40分钟路程里,我缓缓入睡了,在梦中,我隐隐约约地似乎听到了这样的一首歌,非常美妙的旋律和歌词。我醒来的时候,赶紧下了车,来到最近的咖啡店,把所听到的旋律和歌词写在一张餐巾纸上,好让我能够永远地记住它。

一年以后,我才有机会把这首歌录下来。在我的心里,永远会留个地方是给她,还有那些小乡村,和这首歌。

扩展资料

《布列瑟农》 马修·连恩

HereIstandinBressanone

静静地,我站在布列瑟农

Withthestarsupinthesky

点点繁星缀着苍穹

AretheyshinningoverBrenner

它们是否也在布雷纳上空闪烁

Andupontheotherside

并装点着另一边的夜空

Youwouldbeasweetsurrender

你会是我甜蜜的归宿

Imustgotheotherway

但我必须离开你远走

Andmytrainwillcarrymeonward

而我的列车即将载我前行

Thoughmyheartwouldsurelystay

不过我的心注定要停留

Ohmyheartwouldsurelystay

哦,我的心一定会停留

Nowthecloudsareflyingbyme

现在云朵正从我身旁飞过

Andthemoonisontherise

而月亮冉冉升起在远空

Ihaveleftthestarsbehindme

我已将星辰抛在身后

Theywerediamondsinyourskies

它们是留在你天空的钻石

Youwouldbeasweetsurrender

你会是我甜蜜的归宿

Imustgotheotherway

但我必须离开你远走

Andmytrainwillcarrymeonward

而我的列车会载我到天涯

Thoughmyheartwouldsurelystay

不过我的心注定要停留

Ohmyheartwouldsurelystay

哦,我的心一定会停留

布列瑟农的创作背景

《布列瑟农》这是讲故事的第一首歌。根据马修·连恩,这首歌创作于20多岁,乘火车离开意大利北镇布列瑟农。布列瑟农是马修母亲的故乡,所以他对这片土地充满了感情。另外,根据介绍,这首歌实际上有一个马修·连恩的爱情故事。

《布列瑟农》他悲伤的旋律,如诗如画的歌词,马修·连恩的旋律,以及歌曲末尾的火车轨道的声音,常常使这首歌创造的悲伤纯净的世界中的听众着迷。这首歌在互联网上经常被誉为“世界上最悲伤的英文歌曲”。

扩展资料:

《布列瑟农》(Bressanone)是加拿大环保音乐家马修·连恩(Matthew Lien)创作并演唱的一首经典歌曲。该曲收录在他1995年的专辑《狼》(Bleeding Wolves)中。歌曲的音乐风格是New Age Music。

马修·连恩于2011年7月推出了新版本《狼》,重新解释,录制并添加了2首新歌曲到所有原始曲目,其中一首基于《布列瑟农》《重返布列瑟农》重新(渴望Bressanone) ,是20年后的马修,当他重新走上前路时,他受到了这条路的启发,他梦想着那段时间的20年回忆。

布列瑟农是哪个国家的

意大利北部小镇布列瑟农。

《布列瑟农》(Bressanone)是加拿大环保音乐家马修·连恩(Matthew Lien)创作并演唱的一首经典歌曲。

据马修·连恩介绍,这首歌是他20多岁时创作的,正坐着火车离开意大利北部小镇布列瑟农。布列瑟农是马修母亲的故乡,因此他对这片土地饱含深情。

扩展资料

该曲收录在他1995年的专辑《狼》

音乐人由马修连恩率领的30位音乐工作者,以音乐与人性记录了在原野上被人们大量屠杀的狼群的故事。1992年,加拿大育空地方政府施行了一项名为「驯鹿增量」的计划,以变相扑杀狼群的方式,让原本因人类过度猎捕而数量锐减的驯鹿迅速繁殖。

这种起因于人却怪罪到狼的思考逻辑引发了马修连恩创作《狼》的动机。耗时两年,以最直接的感情、最沉痛的呼吁,敲击着人们的心。

他说道:“或许你很难想象,但其实任何动物都会歌唱,只要你融入它们的心扉,倾听它们的心跳,便可以感受到它们跟人类一样有着丰富的情感,有着动人的故事。”

布列瑟农在什么地方

意大利北部小镇布列瑟农,布列瑟农是马修母亲的故乡,因此他对这片土地饱含深情。另外,据介绍,这首歌的背后其实还有着马修·连恩自己的爱情故事。其旷远忧伤的旋律、如诗如画的歌词、马修·连恩清冽醇厚的歌声,以及歌曲结尾处的火车铁轨声,常令听者陶醉在歌曲所营造的忧伤而纯净的世界中。这首歌在网络上常被誉为“世界上最伤感的英文歌曲”。

扩展资料

听《布列瑟农》,让人感觉苍茫的原野之上,有一种旷远的寂廖,夕阳透着落寞,离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水……浸润在空灵悠扬的乐曲里,骤然响起马修连恩撕心裂肺的诉语,忧伤一点点浓过夜色……

这首歌曲诉说着离愁与家园,马修·连恩在他20多岁时创作这首歌,他坐着火车正离开意大利北部小镇布列瑟农,布列瑟农是马修母亲的故乡,从乐曲里可深深感受到,他对这片土地饱含的深情。据说这首歌的背后还隐藏着马修·连恩的爱情故事。

布列瑟农,一个安静的小镇,有着温暖的记忆,却注定要离别。那段风笛的独奏,低语吟唱中,却让人感觉满目苍凉,忧伤如连绵的雨水,走不出去。

“我站在布列瑟侬的星空下,而星星,也在天的另一边照着布列勒,请你温柔的放手,因我必须远走,虽然,火车将带走我的人,但我的心却不会片刻相离……”

小镇的站台,马修连恩送别了苏格兰姑娘,别了家园,从此将忧伤留给了我们,那种岑寂的清冷,遥遥的归期,让人忍不住静静地落泪。树叶在一点一点随着秋冬的风飘落,古老的小镇,在教堂的钟声回荡中,更加寂静。

夕阳在落,树木、房屋的影子,一点点斜下来,牧羊在林场漫步,远处是静立的山尖与艾草。萨克斯在诉说着无期的忧伤,没有哪一首音乐,会来的比布列瑟农更为心境哀怨……

一个降霜的夜,月色溶溶,一位男子送别心爱的女子说,等你归来,一路芬芳,送你别离,却是香馥冷掉的花茶,沉沉的凉意。他喊着她的名字,她的泪就流了下来……她说:坐上列车,我就不敢回头,忧伤与思念如浩浩如江水,我无力地沉沦其中。马嘶像风,像寂寞地掠过荒原的风,那火车的声音,直敲击的人心在隐隐作痛。

每个人都会有过离家的悲伤,乡愁是一种病,一股汹涌的暗流。一个人迎着朔风,望着归雁,听着边声,目光却落在了家的方向,深夜梦中醒来,泪水却湿了枕头,只因梦里回到了故乡。布列瑟农让人有着无可名状的悲伤,似乎彷徨无助的灵魂心无归依,一种泫然欲泣的感觉。

参考资料来源:百度百科-布列瑟农