×

2006世界杯国语 世界杯

2006世界杯国语(06世界杯主题曲中文.粤语.英文版都来 谢谢)

shqlly shqlly 发表于2024-05-28 12:30:00 浏览64 评论0

抢沙发发表评论

本文目录

06世界杯主题曲中文.粤语.英文版都来 谢谢

  2006年德国世界杯主题歌“The Time of Our Lives”由红遍全球的Pop Opera跨界团体IL Divo(美声绅士)与R&B天后Toni Braxton共同主唱。而活力四射,充满足球激情的会歌“Celebrate the Day”则由德国史上最畅销歌手Herbert Gronemeyer演绎。曾为世界杯赛事制作出像Ricky Martin演唱的“Cup of Life”这样广为流传的力作的SonyBMG今年再度为FIFA倾力打造世界杯官方音乐专辑。
  生命之巅
  这里有一个梦想
  在很久很久以前
  这里有一个梦想
  不停的向热情蔓延
  胸中充满烈火
  世界万物都拥有信念
  一个愿望就是胜利
  为了今天不会带给我们
  一生难以忍受的悲伤和失望
  我们将一直努力
  感觉我们已经拥有了生命之颠
  到处都是阳光和雨露
  让我们团结成为一体
  因为感觉告诉我们
  我们已经拥有了生命之颠
  我们在最后拥有的最高的荣誉
  为了所有的人
  为了所有的人
  为了我们的生命之颠
  就是这片刻
  这是我们的机会
  去做我们想做的事
  那些我们希望的事
  为了今天不会带给我们
  一生难以忍受的悲伤和失望
  我们将一直努力
  感觉我们已经拥有了生命之颠
  我永远不会忘记
  永远不会
  《The Time of Our Lives》(我们生活的时代)
  作词:Jorgen Elofsson
  作曲:Jorgen Elofsson
  演唱:IL Divo & Toni Braxton
  发行:SonyBMG
  2006年德国世界杯主题歌“The Time of Our Lives”由红遍全球的Pop Opera跨界团体IL Divo(美声绅士)与R&B天后Toni Braxton共同主唱。而活力四射,充满足球激情的会歌“Celebrate the Day”则由德国史上最畅销歌手Herbert Gronemeyer演绎。曾为世界杯赛事制作出像Ricky Martin演唱的“Cup of Life”这样广为流传的力作的SonyBMG今年再度为FIFA倾力打造世界杯官方音乐专辑。
  主题曲中文版则由SonyBMG中国旗下的七位歌手(乐团):陈坤、黄奕、李泉、韩雪、秦海璐、倪睿思和大地乐团共同演绎。在两岸三地广受欢迎的唱将型歌手庾澄庆将翻唱这届世界杯的官方会歌。
  2006年FIFA世界杯官方音乐专辑将由SonyBMG发行并于五月在中国内地上市。
  there’s a time for us to let go
  there’s a time for holding on
  a time to speak, a time to listen
  there’s a time for us to go
  there’s a time for laying low-down
  there’s a time for getting high
  a time for peace, a time for fighting
  a time to live a time to die
  a time to scream, a time for silence
  a time for truth, against the lies
  a time for faith, a time for science
  there’s a time for us to shine
  there’s a time for explaining
  there’s a time to understand
  a time for hurt, a time for healing
  time to run to make a stand
  oh, this is the time of our lives
  oh, this is the time of our lives
  oh, this is the time of our lives
  oh, this is the time of our lives
  没有找到粤语版的不好意思、

2006年世界杯主题曲中文翻译

歌词(德语版)
Deutsch, deutsch, deutsch, deutsch, deutsch, deutsch
德语,德意志,德国人,……………
Natürlich hat ein Deutscher “Wetten, dass ... ?“
肯定只有德国人才能说出这样的话:“我说的是不会错的,打个赌好吗?”
Vielen Dank für die schoenen Stunden
非常感谢,我们过的非常愉快!
Wir sind die freundlichsten Kunden auf dieser Welt
我们是这个世界上最好的顾客
Wir sind bescheiden, wir haben Geld
我们谦虚并富有
Die Allerbesten in jedem Sport
我们有最好的运动员
Die Steuern hier sind Weltrekord
德国的捐税世界闻名
Bereisen Sie Deutschland und bleiben Sie hier
欢迎来德国旅行和逗留
Auf diese Art von Besuchern warten wir
我们期待您的光临
Es kann jeder hier wohnen, dem es gefaellt
只要高兴,谁都可以来德国住住
Wir sind das freundlichste Volk auf dieser Welt
我们是世界上最友善的民族
Deutsch, deutsch, deutsch, deutsch
德语,德意志,德国人,
Nur eine Kleinigkeit ist hier verkehrt
要澄清的一点小误会是,
Und zwar, dass Schumacher keinen Mercedes faehrt
舒马赫开的并不是梅塞德斯车
Das alles ist Deutschland
这就是德国
Das alles sind wir
我们就是德国人
Das gibt es nirgendwo anders
这里一点都不怪
Nur hier, nur hier
Das alles ist Deutschland
这就是德国
Das sind alles wir
我们就是德国人
Wir leben und wir sterben hier
我们在这里生活和死亡
英文版的
there was a dream
a long time a ago
there was a dream
destined to grow
into a passion
a fire within
a will to give everything
a desire to win
for the lifetime of heartbreakes
that brought us here today
we?ll go all the way
It feels like we?re having the time of our lives
Let there be sunshine let it rain
Let?s come together as one and the same
Cause it feels like we?re having the time of our lives
We?ll find the glory in the end
For all that we are
For all that we are
For the time of our lives
This is the moment
This is our chance
To do what we love and to be
What we?re ment to be
for the lifetime of heartbreakes
that brought us here today
we?ll go all the way
It feels like we?re having the time of our lives
And I?ll never forget
For as long as I live
中文翻译
生命之巅
这里有一个梦想
在很久很久以前
这里有一个梦想
不停的向热情蔓延
胸中充满烈火
世界万物都拥有信念
一个愿望就是胜利
为了今天不会带给我们
一生难以忍受的悲伤和失望
我们将一直努力
感觉我们已经拥有了生命之颠
到处都是阳光和雨露
让我们团结成为一体
因为感觉告诉我们
我们已经拥有了生命之颠
我们在最后拥有的最高的荣誉
为了所有的人
为了所有的人
为了我们的生命之颠
就是这片刻
这是我们的机会
去做我们想做的事
那些我们希望的事
为了今天不会带给我们
一生难以忍受的悲伤和失望
我们将一直努力
感觉我们已经拥有了生命之颠
我永远不会忘记
永远不会

求世界杯歌名

2000年没有世界杯
2010年南非世界杯 Wavin’Flag(《飘扬的旗帜》)
演唱者:克南(K’naan 《飘扬的旗帜》表达了对这片充满战火 、贫穷和落后的土地不离不弃的热爱。 《旗开得胜》(2010 世界杯足球赛 中文主题曲) 演唱者:K’naan 张学友 张靓颖 2010南非世界杯主题歌国语版《旗开得胜》由歌神张学友以及海豚音天后张靓颖联合演绎,鼓励人们用非洲的方式表达各自的世界杯激情。
2006德国世界杯 演唱者:“美声男伶”组合(Il Divo) SonyBMG唱片公司著名作曲家约尔根·埃洛弗松(Jorgen Elofsson)作曲,超级制作人史蒂夫·麦克(Steve Mac)制作 2002日本韩国世界杯
2002年世界杯音乐的选择早早已经确定。“风暴”担纲全球主题曲,日韩新锐歌手组成“日韩之声”演唱组共同演绎日韩版主题曲“让我们走到一起”,另一首官方主题曲——纯音乐的“足球圣歌”以电子音乐风格,为新世纪世界杯进行时尚代言。同时,索尼音乐再次负责发行《2002年世界杯官方专辑》。 2002世界杯主题曲--“足球圣歌”(Anthem) 演唱者:范吉利斯(Vangelis) 范吉利斯的配乐以华丽见长,我们最熟悉的是将气氛烘托到极致的“火的战车”。这首主题曲中有两个版本,一首电子乐版本的作品是由芬兰音乐家JS16混音完成,兼具东方色彩和电子乐风情。另一首交响乐版传统、大气,作为专辑的结尾恰倒好处。 范吉利斯:当代最成功的电子乐作曲家、新世纪音乐大师。1943年出生于希腊,从小就显露非同一般的音乐才华,然而他拒绝接受钢琴课,并坚持自学成才。1981年荣获奥斯卡电影最佳配乐奖以《火的战车》,从此蜚声国际,电影的主题歌甚至进入美国流行榜十大,其后引发了一系列的电影音乐创作。1992年,范吉利斯获颁法国最富盛誉的艺术文学骑士勋章。他的最新作品是为美国宇航局的“2001火星奥德赛”任务创作的主题音乐“Mythodea”。
2002年日韩世界杯主题歌--“风暴”(Boom) 演唱者:阿纳斯塔西娅(Anastacia) 阿纳斯塔西娅的歌声和形象的差距令人难以置信,靓丽的偶像外型和深沉浑厚的“爵士乐”嗓音给人的视听觉冲击强烈。“风暴”曲调简洁、节奏强劲,流行的曲风给人异域感觉,和“生命之杯” 相比它少了些火般热情,多了份紧迫感强劲的冲击。 阿纳斯塔西娅原名Anastacia Newkirk,1973年9月17日出生于美国芝加哥,父亲是酒店歌手,母亲是纽约百老汇的演员。她14岁时父母离异,随母亲来到纽约,并进入艺术学校。阿纳斯塔西娅1999年参加MTV的新秀选拔赛后加入乐坛。签约Sony之后于2000年发行了个人首张专辑《并非它类》(Not That Kind)获得巨大成功,销量逾200万。2002年发行第二张专辑《自然的怪诞》(Freak of Nature),当前的单曲“Paid My Dues”在全球热播不断。阿纳斯塔西娅的演唱和舞蹈风格以随性自由为特点,金发白肤的抢眼外形之下蕴藏的却是一把“拥有纯粹的黑人灵魂的声线”。去年11月1日,国际足联最终确定阿纳斯塔西娅来演唱2002年韩日世界杯主题歌“风暴”。
1998年法国世界杯主题曲 从1998年起,世界杯赛的主题曲不再仅限于一首,而且开始灌录世界杯官方专辑唱片。1998年的《Allez! Ola! Ole! 》中就收录了15首代表参赛各国的足球歌曲。官方主题歌为“我踢球你介意吗”和“生命之杯”。 1998:“我踢球你介意吗”(法语:La Cour des Grands,英语:Do you mind if I play)(1998年法国世界杯主题曲1) 演唱者:尤索·恩多(Youssou N’Dour )& 阿克塞拉·瑞德(Axelle Red) “我踢球你介意吗”是首轻快的歌曲,带着浓烈的热带情调和欢快的吟唱风格。演唱者都不是法国人,歌曲没有明显的法国特点,可能也正应和了世界杯融合交流的主题,并符合法国人喜好出人意料的性格。但很多人认为并不好听。 尤索·恩多 尤索-恩多是目前世界乐坛最著名的世界音乐歌手之一,这位嗓音独特的塞内加尔人生于1959年10月。美国著名乐评杂志《滚石》是这样评价他的:“如果有哪位来自第三世界的艺人在全球影响力上能和鲍伯-马里(Bob Marley)相提并论的话,那只有尤索-恩多。他的嗓音独特,古老非洲的历史似乎都凝结在他的声线之中。” 阿克塞拉·瑞德 1968年生于比利时的海塞尔特,3岁起学习舞蹈并接触音乐,从莫扎特到南部灵歌,她都有所涉猎。1983年用英语录制了第一张单曲,因为英语最适合她想唱的这类歌曲。在Virgin唱片的支持下,她继续女性灵歌风格的探索。1993年她的第一张专辑《Sans Plus Attendre》终于为她不仅在比利时,更在法语地区赢得了声誉。1998年6月她同尤索-恩多在世界杯开幕式上向法兰西体育场内8万球迷和全球数亿观众演唱了这首充满欢快节奏和热带韵律的歌曲。 生命之杯”(La Copa De La Vida)(西班牙语) 演唱者:瑞奇·马汀(Ricky Martin) 瑞奇·马汀是世界级偶像歌手,并引领着拉丁音乐浪潮。该歌曲选自他1998年专辑《让爱继续》(Vuelve),并获得全球30个国家单曲排行的冠军,也是1998年法国世界杯的另一首主题曲。“生命之杯” 在世界杯之后也传播甚广,成为很多足球节目用来烘托气氛的第一选用曲目。歌曲中的鼓乐节奏和号角奏鸣都颇为煽情。 瑞奇·马汀1971年12月24日生于波多黎各,6岁起开始接拍电视广告,很快对表演产生浓厚兴趣。12岁时,瑞奇-马汀加入了少年偶像团体Menudo,这是一支拉丁乐历史上最受欢迎的组合。17岁的马汀在离开Menudo后,决定放下明星身份,重新走入学校完成他最后的高中学业。毕业后,他毅然来到美国纽约。以个人姿态进军歌坛的瑞奇-马汀,1991年推出了首张同名专辑,获得巨大成功,并在全球许多国家掀起了一股拉丁乐狂潮。1994年,瑞奇-马汀参演了电视连续剧《急诊室的故事》,这部在美国ABC电视台收视率颇高的肥皂剧使瑞奇的知名度再次得到了空前提高。1996年,让瑞奇-马汀走红全球的专辑《A Medio Vivir》发行,其中收录的歌曲呈现多元化风貌,收录有法国9周冠军曲“Maria”。令瑞奇走向世界的歌曲“生命之杯”(La Copa De La Vida / The Cup Of Life)收录在大碟《Vuelve》中,他以西班牙文唱出火热的气氛。
1994年美国世界杯主题曲 吉娜·娜尼尼 吉娜1956年6月14日生于意大利迷人的图斯卡尼省。她从小就显现出音乐天赋,在她身上所蕴涵的自然、反叛和自信使她19岁就离家来到米兰闯荡。1976年,她推出同名首张专辑。1979年她做出冒险决定,只身闯荡美国探询摇滚乐根源。虽然她经历了种种失望,但还是深深地发掘出自己的摇滚根源。经过挫折与努力,吉娜成为世界级明星,频繁在欧洲成功举行巡回演唱会,不断与众多著名音乐人有过合作。1989年她同艾多拉多-班那托合作写词了1990年世界杯赛的主题曲“意大利之夏”的歌词,并与吉奥吉在米兰的开幕式携手歌唱。 1994:“荣耀之地”(Gloryland)(1994年美国世界杯主题曲) 演唱者:达利尔·豪(Daryl Hall) 美国一直是足球运动的处女地,把世界杯主办权交到他们手里似乎是个错误的选择,主题曲也变得黯淡。这首“荣耀之地”虽然有个响亮的名字,但是英雄主义色彩在这首歌中荡然无存。“荣耀之地”在音乐风格上更接近于民谣与流行摇滚乐的结合,很有些美国西部荒原的苍茫感。1994年作者兼主唱达利尔创作了此歌,并邀请福音曲演唱组合“黑暗之声”(Sounds of blackness)协助录制。由于作品缺乏对足球运动的共鸣,很快淹没在人们的记忆之中。1994年的世界杯合辑中收录的其他大牌艺人的作品倒是要比主题曲精彩得多。 达利尔·豪 达利尔·豪是美国70和80年代知名组合“豪与奥兹双人组”(Hall and Oates)的成员之一。他1946年10月11日出生,原名Daryl Franklin Hohl。来自费城的达利尔在坦普尔大学结识了后来的伙伴约翰-奥兹(John Oates)。他们几经分合,最后在汤米·莫托拉(Tommy Mottola,后来也是玛莉亚凯莉的经理人)的运作下,签约亚特兰大唱片公司。1972年推出首张专辑《纯粹的奥兹》(Whole Oates)。1984年他们成为历史上排名最高的民谣二人组,同年组合解散,各自发展,1988年为了专辑《Ooh Yeah!》重组。至今他仍有新专辑推出。
1990年意大利世界杯主题曲 “意大利之夏” (UN’ESTATE ITALIANA)(1990年意大利世界杯主题曲) 英语版本名称为:To Be Number One 演唱者:吉奥吉·莫罗德(Giorgio Moroder)和吉娜·娜尼尼(Gianna Nannini) “意大利之夏”或许是最成功的世界杯主题曲,至今仍被资深球迷和歌迷所津津乐道。这是首悠扬动听,又振奋人心的歌曲,意大利人将亚平宁半岛上的海风和足球王国对足球运动的理解糅合成迷人的音乐。这首歌有数个版本,原唱录音版较舒缓传统;现场演唱版则加入更多摇滚节奏;因为作曲的是意大利电子乐大师吉奥吉,也有过节奏强劲的混音版。超级球迷香港天王谭咏麟也曾将此歌改成粤语版本的“理想与和平”。两位原唱者都是意大利最著名的流行乐大师,并且此歌也是两人合作写成的,英语版由吉奥吉演唱。
1986年墨西哥世界杯主题曲 别样的英雄“A Special Kind of Hero”(1986年墨西哥世界杯) 演唱者:斯黛芬妮·劳伦斯(Stephanie Lawrence) 1986年的世界杯是属于马拉多纳的,这位阿根廷天皇巨星以“上帝之手”和连过五人的长途奔袭进球得分,闻名于世,并为本队再次夺得世界杯桂冠。这首充满传统色彩的大气歌曲后来一直被视为颂扬马拉多纳的赞歌,究其原因是它曾出现在那届世界杯赛官方影片《英雄》的结尾,而画面恰恰是马拉多纳在球场上英武拼杀的慢动作镜头。此歌演唱者是著名的舞台剧演员斯黛芬妮-劳伦斯,但该曲是否为当届主题曲,还鲜有明证。 斯黛芬妮·劳伦斯 出生于英国的音乐家庭,父母从事音乐和舞蹈。她因在伦敦一些最著名的音乐剧中出演而知名。16岁登上舞台后,不久去百老汇发展,也在电影和电视中客串角色。自1981年接任安德鲁-韦伯的名剧《埃薇塔》(又名:贝隆夫人Evita)起,她陆续出演了《玛莉莲》(Marilyn!)、《星光快车》(Starlight Express)、《猫》(Cats)的主角。1993年因主演《热血兄弟》(Blood Brother)而获得托尼奖提名,她1989年曾出演电影版的《歌剧院魅影》。2000年11月4日在伦敦寓所过世,享年50岁。

谁能把世界杯历届的歌曲给我发点

  世界杯主题曲却自1986年世界杯始,只有24年历史。循着这些热血澎湃的主题曲,4年一度的足球大战,披荆斩棘的英雄,惊心动魄的对决,球迷们揪心、振奋、失落、狂喜的记忆全回来了。每届不同特色的音乐,成为一种精神、一种文化、一个时代的标志,也赋予每届世界杯独一无二的个性。
  【1986年墨西哥世界杯】
  《A Special Kind of Hero》
  (《别样的英雄》)
  1986年的世界杯是一个人的世界杯,它属于马拉多纳。这位阿根廷天皇巨星以“上帝之手”和连过5人的长途奔袭进球得分,奉献了世界杯历史上最精彩的画面,不仅为阿根廷队再摘桂冠,也为自己赢得金球奖。《A Special Kind of Hero》是一首深情舒缓、荡气回肠的慢歌,日后一直被视为颂扬马拉多纳的赞歌,原因是它曾出现在那届世界杯赛官方影片《英雄》的结尾,而画面恰恰是马拉多纳在球场上英武拼杀。万众鼎沸的墨西哥城阿兹台克体育场,那欢乐的人浪,正值巅峰状态的马拉多纳,一次次被对手像伐倒大树一样放倒在草坪上……人们唯有相信,上帝无所不能。
  这首歌是否为当届主题曲,其实鲜有明证。如今,演唱者著名的舞台剧演员斯黛芬妮·劳伦斯(Stephanie Lawrence)已经逝世,然而一瞬之辉煌却成为亘古的传奇。
  【1990年意大利世界杯】
  《Un’estate Italiana》
  (《意大利》之夏)
  《Un’estate Italiana》或许是最成功的世界杯主题曲,至今仍被球迷和歌迷津津乐道。
  那一年,大力神杯拨动这根琴弦,挑逗着飞奔的荷尔蒙。“非洲雄狮”的迅速崛起、不时充斥的红牌和暴力、没完没了的点球……都在音乐中消融。眼里噙满泪水的马拉多纳,进球后狂奔的克林斯曼,善扑点球的伊尔格纳,亲吻奖杯时凝重的马特乌斯,“金靴”斯基拉奇,世界杯历史上进球球员年龄最大的喀麦隆“米拉大叔”……旋律澎湃着,东道主意大利却没能和音乐一样伟大,他们自此连续第三届跌倒于12码的黑洞,巴乔眼中的忧郁从此便摇荡着整个世界。
  这首歌有数个版本,原唱录音版舒缓、传统;现场演唱版加入更多摇滚节奏,让歌曲平添了豪迈的大气;由于作曲是意大利电子音乐先锋吉奥吉·莫罗德(Giorgio Moroder),也曾有过节奏强劲的混音版。但多个版本的音乐表达了同一个主题:“To Be Number One”,这也是该曲的英文版本名称。
  【1994年美国世界杯】
  《Gloryland》(《荣耀之地》)
  有人说,这一届世界杯就像它的届数“13”一样不吉。这不仅因为美国一直是足球运动的处女地,世界杯主办权偏巧被交到这个八成人口把football理解为橄榄球的国家,还因为发生了哥伦比亚后卫埃斯科巴由于一记乌龙回国后身中12枪被杀身亡的惨剧。
  《Gloryland》虽然有个响亮的名字,只可惜,错误的时间、错误的地点,让它成了错误的选择。该曲在音乐风格上更接近于民谣与流行摇滚乐的结合,很有美国西部荒原的苍茫感。达利尔·豪(Daryl Hall)担任作者兼主唱,并邀请福音曲演唱组合黑暗之声(Sounds of blackness)协助录制,他们像是自顾自演绎拿手的苍凉西部民谣,叫人嗅不到一丝足球味道。
  【1998年法国世界杯】
  《Do you mind if I play》
  (《我踢球你介意吗》)
  《The cup of life》
  (《生命之杯》)
  自1998年始,世界杯的主题曲不再限于一首,商业渗透进来,灌录世界杯官方专辑唱片的做法兴起。世界杯首张官方专辑唱片《Allez!Ola!Ole!》中不仅收录官方主题歌《Do you mind if I play》和《The cup of life》,还收录了15首代表参赛各国的足球歌曲,其中许多都加上了模拟球场实景的混音,成为迄今最接近足球风格的一张世界杯音乐专辑。
  《Do you mind if I play》带有浓烈的热带情调,被《滚石》杂志评价为能与Bob Marley相提并论。
  《The cup of life》由获得过全球30个国家单曲排行冠军的世界级偶像歌手瑞奇·马丁(Ricky Martin)演绎。瑞奇·马丁标志性地在台上夸张扭动髋关节,引领了席卷全球的拉丁音乐浪潮。
  【2002年韩日世界杯】
  《Boom》(《风暴》)
  《Anthem》(《足球圣歌》)
  《Let’s get together now》
  (《让我们走到一起》)
  在这届世界杯上,音乐与足球的嫁接愈发成熟。全球主题曲《Boom》由美国美女安娜斯塔西亚(Anastacia)演唱。这首歌与《The cup of life》相比少了些火般热情,多了份紧迫感强劲的冲击。
  官方主题曲《Anthem》由以配乐华丽见长的希腊音乐大师范吉利斯(Vangelis)创作,有两个版本,一首电子版本的作品由芬兰音乐家JS16混音完成,兼具东方色彩和电子乐风情,而交响乐版则显得传统、大气,作为专辑的结尾恰倒好处。
  韩日主题曲的《Let’s get together now》则以日本流行歌曲独有的轻松和流畅,在众多世界杯歌曲中卓尔不群。
  2002年世界杯虽然一口气出了两张官方专辑,分别为世界版和日韩版,但总体感觉并未体现出东亚文化特色。
  【2006年德国世界杯】
  《Time of Our Lives》
  (《我们生命中的时光》)
  《Celebrate the Day》
  (《荣耀的一天》)
  《Hips Dont Lie》
  (《难以抗拒》)
  初听官方主题曲《Time of Our Lives》,一时间很难和世界杯扯上关系。此曲似乎不属于激情狂欢的绿茵场,最初透彻清凉的钢琴前奏飘逸而唯美,配上一代灵魂歌后唐妮·布莱斯顿(Toni Braxton)低沉浑厚的嗓音以及美声男伶(IL Divo)浪漫温情的演绎,让作品在幽深宁静的基调下更显大气、温柔和悲壮。
  《Celebrate the Day》则活力四射,充满足球激情,不过作品无甚特色,无法成为属于足球运动的代表曲目。
  相比之下,倒是由拉丁天后夏奇拉演唱的决赛曲目《Hips Dont Lie》可圈可点,具有很强的拉丁风格,节奏感十足又在高潮部分琅琅上口,契合世界杯的激情。
  2010南非世界杯一首非官方的主旋律的歌曲,名为《Wavin Flag》,其中文译名“旗帜飘扬”。世演唱者是来自加拿大的31岁歌手“克南”。
  “克南”出生在索马里,由于国内局势动荡,他13岁时随家人移居加拿大。但克南仍然心系索马里,他创作的很多歌曲都和索马里局势相关。《飘扬的旗帜》是他今年2月底发行的专辑《游吟诗人》中的一首歌,歌曲带有浓郁的非洲气息,表达了对这片充满战火、贫穷和落后的土地不离不弃的热爱。

谁知道2006世界杯“celebrate the day”的歌词的中文版

2006年德国世界杯会歌“Celebrate The Day” 的中文版为“永恒的一天”,由庾澄庆演唱,动感激扬,歌词翻译也简练到位,演绎得不错哦!
永恒的一天
庾澄庆
就是今天,梦想就要实现
大步向前是我们的梦
点燃火焰
世界张开双眼看着你,看着我
要飞 要飞
飞哦飞哦飞哦飞
飞向永恒的一天
再多辛苦都不累
再多困难不后悔
飞向胜利的一天
飞向宽阔的明天
就让永恒留在你心中
永恒的一天
就在今天
永恒的一天
就在今天
希望对你有帮助.

少长咸集