本文目录
升国旗前放的音乐是什么
升国旗前入场音乐是“中国人民解放军进行曲”。
《中国人民解放军进行曲》由公木作词,郑律成作曲,创作于1939年,是《八路军大合唱》中的一首,原名《八路军进行曲》。中国人民解放战争时期,《八路军进行曲》更名为《人民解放军进行曲》,歌词略有改动。
1951年2月1日,中央人民政府人民革命军事委员会总参谋部颁发试行的《中国人民解放军内务条令(草案)》,将《人民解放军进行曲》改名为《人民解放军军歌》。
1953年5月1日,中华人民共和国中央人民政府人民革命军事委员会(“中央革命军事委员会”)重新颁布的《中国人民解放军内务条令》,又将其改为《人民解放军进行曲》。1965年更名为《中国人民解放军进行曲》。
扩展资料:
其它国家升国旗的音乐——
1、荷兰——《威廉颂》
荷兰国歌被普遍认为是全球最古老的国歌,其旋律成于1568年,来源于法国一支军乐;歌词则成于1568年至1572年间,共有15节。《威廉颂》的歌词非常有特色,颇像中国的“藏头诗”,把15节歌词每节开头字母拼起来,便是威廉的全名。《威廉颂》成曲初期只在荷兰民间流传,直到1932年才被正式定为荷兰国歌。
2、英国——《天佑女王》
《天佑女王》也称作《上帝保佑女王》,男性君主在位时称为《天佑国王》(God Savethe King)是英国、英国的皇家属地、海外领土和英联邦王国及其领地作为国歌或皇家礼乐使用的颂歌。歌词和歌名随当朝君主的性别而有所改变:例如在男性国王在位时歌词中的“女王”改成“国王”,“她”改成“他”等。
3、法国——《莱茵河军团战歌》
1792年,革命士兵马赛一团高唱这首战歌进军巴黎,所以被叫做《马赛曲》,1795年被法国革命政府定为国歌。
4、美国——《星条旗》
歌词是一位名叫弗朗西斯·斯科特·基的美国律师,在1814年英美战争(第二次北美独立战争)期间的巴尔的摩,透过战场上的硝烟看到星条旗经过英军炮轰后仍在要塞上空高高飘扬时感慨万分而即景写下的。歌词写出来后,在一名法官的建议下,配上了英国作曲家约翰·斯塔福德·史密斯(John Stafford Smith)创作的《To Anacreon in Heaven》,从此流传开来,直到1931年被美国国会正式定为国歌。
5、阿根廷国歌——《祖国进行曲》
阿根廷共和国的国歌《祖国进行曲》,是拉丁美洲的第一首国歌。《祖国进行曲》表达了苏联人对自己祖国的自豪感,由库玛奇作词。
6、刚果国歌——《光荣的三天》
刚果人民共和国国歌是《光荣的三天》。刚果(布)人民发动“八月革命”,推翻尤卢反动政权,成立新政府。“光荣的三天”就是指“八月革命”而言。《光荣的三天》由H.罗佩兹作词,菲利普·莫考阿米作曲,曲子为C大调,2/4。
7、俄罗斯——《我们神圣的祖国》
俄罗斯联邦现在的国歌歌名为《俄罗斯,我们神圣的祖国》,沿用的是前苏联国歌《牢不可破的联盟》的旋律。2000年12月25日,俄罗斯总统普京正式签署了一项关于国旗、国徽、国歌的法案,将前苏联国歌经修改歌词后正式订为新国歌,即《俄罗斯,我们神圣的祖国》。
8、白俄罗斯——《我们白俄罗斯人》
我们白俄罗斯人是白俄罗斯国歌的一个非官方标题,来自歌词的第一行。自从1955年开始,这首歌就是当时作为苏联的一个加盟共和国的白俄罗斯的国歌。苏联解体后,只有曲调被继续使用。在2002年7月2日,白俄罗斯总统亚历山大·卢卡申科颁布350号总统令,将征集并挑选的新歌词确认为法律。
9、非洲阿尔及利亚——《誓言》
《誓言》(阿拉伯语:قَسَمًا ,音译为Kassaman或Qassaman)是阿尔及利亚的国歌,于1963年,即从法国独立后的隔年起采用至今。1955年,因反抗法国的殖民统治而在监狱服刑的阿尔及利亚籍诗人默福迪·扎卡里亚(مفديزكريا)写出歌词,之后由来自埃及的穆罕默德·法齐(محمدفوزي)作曲。
10、德国——《德意志之歌》
德意志之歌(德文DasDeutschlandlied)或德国人之歌(德文Das Lied der Deutschen)是今日德意志联邦共和国的国歌。曲谱《皇帝四重奏》为著名古典音乐家海顿作于1797年,后被定为奥匈帝国国歌的───帝皇颂(即上帝保佑吾皇弗朗茨)。德国版歌词为自由主义诗人奥古斯特·海因利希·霍夫曼·冯·法勒斯雷本教授作于1841年8月26日晚。
谁能说一下世界各国的国歌的名字
毛里求斯国歌《祖国》津巴布韦国歌《欢乐颂》南非国歌《南非的呐喊》澳大利亚国歌《澳大利亚,前进!》新西兰国歌《上帝保护新西兰》斐济国歌《上帝保佑斐济》加拿大国歌《啊,加拿大》美国国歌《《星条旗永不落》》 古巴国歌《巴雅莫颂》巴哈马国歌《巴哈马,向前进!》海地国歌《德萨利讷之歌》苏里南国歌《苏里南人民之歌》阿根廷国歌《祖国进行曲》巴西国歌《正月的河
刚果国歌《光荣的三天》卢旺达国歌《美丽的卢旺达》布隆迪国歌《亲爱的布隆迪》坦桑尼亚国歌《上帝保佑非洲》赞比亚国歌《上帝保佑非洲》马维拉国歌《上帝保佑马拉维》马达加斯加国歌《啊,我们亲爱的祖国》》
罗马尼亚国歌《觉醒吧,罗马尼亚》保加利亚国歌《亲爱的父母邦》希腊国歌《自由颂》索马里国歌《索马里万岁》阿尔及利亚国歌《誓言》摩洛哥国歌《摩洛哥颂》几内亚比绍国歌《独立之歌》几内亚国歌《自由》科特迪瓦国歌《阿比让之歌》尼日尔国歌《尼日尔之歌》 乍得国歌《尼日尔之歌》贝宁国歌《新的黎明》喀麦隆国歌《集合歌》加蓬国歌《团结歌》中非国歌《复兴》
各国的国歌是什么
中国国歌《义勇军进行曲》 北韩国歌《爱国歌》 南韩国歌《爱国歌》 日本国歌《君之代》 菲律宾国歌《菲律宾民族进行曲》 马来西亚国歌《我的祖国》 越南国歌《进军曲》 印度国歌《人民的意志》 孟加拉国歌《金色的孟加拉》 斯里兰卡国歌《顶礼,顶礼,母亲》 以色列国歌《希望》 土耳其国歌《独立进行曲》 挪威国歌《挪威之歌》 冰岛国歌《千年颂》 瑞典国歌《你古老的光荣的北国山乡》 芬兰国歌《祖国》 俄罗斯国歌《俄罗斯联邦国歌》 波兰国歌《波兰决不死亡》 捷克国歌《我的家乡在哪里》 德国国歌《德国之歌》 英国国歌《神佑女王》 丹麦国歌《基里斯当挺立桅杆旁》 荷兰国歌《谁脉中流着荷兰血》 法国国歌《马赛曲》 比利时国歌《布拉班人之歌》 瑞士国歌《瑞士诗篇》 西班牙国歌《列弋颂》 意大利国歌《马梅利之歌》 斯洛文尼亚国歌《祝酒歌》 南斯拉夫国歌《斯拉夫人》 马其顿国歌《今天,自由的新太阳在马其顿上空升起》 罗马尼亚国歌《觉醒吧,罗马尼亚》 保加利亚国歌《亲爱的父母邦》 希腊国歌《自由颂》 索马里国歌《索马里万岁》 阿尔及利亚国歌《誓言》 摩洛哥国歌《摩洛哥颂》 几内亚比绍国歌《独立之歌》 几内亚国歌《自由》 科特迪瓦国歌《阿比让之歌》 尼日尔国歌《尼日尔之歌》 乍得国歌《尼日尔之歌》 贝宁国歌《新的黎明》 喀麦隆国歌《集合歌》 加蓬国歌《团结歌》 中非国歌《复兴》 刚果国歌《光荣的三天》 卢旺达国歌《美丽的卢旺达》 布隆迪国歌《亲爱的布隆迪》 坦桑尼亚国歌《上帝保佑非洲》 赞比亚国歌《上帝保佑非洲》 马维拉国歌《上帝保佑马拉维》 马达加斯加国歌《啊,我们亲爱的祖国》 毛里求斯国歌《祖国》 津巴布韦国歌《欢乐颂》 南非国歌《南非的呐喊》 澳大利亚国歌《澳大利亚,前进!》 新西兰国歌《上帝保护新西兰》 斐济国歌《上帝保佑斐济》 加拿大国歌《啊,加拿大》 美国国歌《星条旗永不落》 古巴国歌《巴雅莫颂》 巴哈马国歌《巴哈马,向前进!》 海地国歌《德萨利讷之歌》 苏里南国歌《苏里南人民之歌》 阿根廷国歌《祖国进行曲》 巴西国歌《正月的河》 世界各国国歌歌名 【全集】 星条旗永不落(美国) 天佑英皇(英国) 马赛曲(法国 希望之歌(以色列) 君之代(日本) 我的祖国(马来西亚) A 阿尔巴尼亚 《旗之赞歌》 Hymni i Flamurit 阿尔巴尼亚语 阿尔及利亚 《誓言》 阿拉伯语 阿富汗 《阿富汗国歌》 نا ا 普什图语 阿富汗共和国(1973年至1978年) 《阿富汗共和国国歌》 普什图语 阿富汗民主共和国(1978年至1992年) 《阿富汗民主共和国国歌》 普什图语 阿根廷 《祖国进行曲》 Canción Patriótica Nacional 西班牙语 阿拉伯联合酋长国 《我国万岁》 يد 阿拉伯语 阿曼 《苏丹之歌》 ما ا 阿拉伯语 阿塞拜疆 《阿塞拜疆进行曲》 Azərbaycan marşı 阿塞拜疆语 爱尔兰 《士兵的歌》 Amhrán na bhFiann 爱尔兰爱沙尼亚 《我的土地,我的欢愉》 Mu isamaa, mu õnn ja rõõm 爱沙尼亚语 埃及 《我的祖国》 يد يد يد 阿拉伯语 埃及(1960年至1979年) 《啊,久违了,我的武器》 او ز 阿拉伯语 埃塞俄比亚 《前进,我的母亲埃塞俄比亚》阿姆哈拉语 安道尔 《伟大的查理曼,我的父亲》 El Gran Carlemany, Mon Pare 加泰罗尼亚语 安哥拉 《安哥拉前进》 Angola Avante 葡萄牙语 安提瓜和巴布达 《美丽的安提瓜,我们向您致敬》 Fair Antigua, We Salute Thee 英语 澳大利亚 《前进的澳大利亚》 Advance Australia Fair 英语 澳大利亚皇家颂歌 《天佑吾王》 God Save the Queen 英语 奥地利 《山的土地,河的土地》 Land der Berge, Land am Strome 德语 奥匈帝国 《神祐大帝弗兰茨》 Gott erhalte Franz den Kaiser B 巴巴多斯 《在熟年,在荒年》 In Plenty and In Time of Need 英语 巴布亚新几内亚 《啊,起来,祖国全体儿女》 O Arise, All You Sons 英语 巴哈马 《巴哈马,向前进!》 March On, Bahamaland 英语 巴基斯坦 《保佑神圣的土地》 مز د د 乌尔都语 巴拉圭 《巴拉圭人,共和或死亡!》 ¡Paraguayos, República o Muerte! 西班牙语 巴林 《我们的巴林》 阿拉伯语 巴拿马 《地峡之歌》 Himno Istmeño 西班牙语 巴西 《巴西国歌》 Hino Nacional Brasileiro 葡萄牙语 保加利亚 《亲爱的父母邦》 Мила Родино 保加利亚语 白俄罗斯 《我们白俄罗斯人》 Мы, беларусы 白俄罗斯语 贝宁 《新的黎明》 L’Aube Nouvelle 法语 比利时 《布拉班人之歌》 La Brabançonne 法语 冰岛 《赞美歌》 Lofsöngur 冰岛语 波多黎各 《波多黎各国歌》 La Borinqueña 西班牙语 波兰 《波兰决不灭亡》 Mazurek Dąbrowskiego 波兰语 波斯尼亚和黑塞哥维那 《连音符》 Intermeco 波斯尼亚语 玻利维亚 《玻利维亚人,有利命运》 Bolivianos, el hado propicio 西班牙语 博茨瓦纳 《保佑这高尚的土地》 Fatshe leno la rona 茨瓦纳语 伯利兹 《自由的土地》 Land of the Free 英语 不丹 《雷龙王国》不丹语 布基纳法索 《一夜》 Une Seule Nuit 法语 布隆迪 《亲爱的布隆迪》 Burundi Bwacu 基隆迪语 D 丹麦 《有一处好地方》 Der er et Yndigt Land 丹麦语 德意志联邦共和国(1945年-今) 《德意志之歌》,第三组歌词(Einigkeit und Recht und Freiheit 统一、法制和自由) Das Lied der Deutschen 德语 ·德意志帝国(1871年-1918年) 《德意志高于一切》 Deutschland, Deutschland über alles 德语 ·魏玛共和国(1918年-1933年) 《德意志高于一切》 Deutschland, Deutschland über alles 德