×

巴斯比的孩子们

巴斯比的孩子们(巴斯比的孩子们的成绩)

shqlly shqlly 发表于2022-10-20 22:55:49 浏览71 评论0

抢沙发发表评论

本文目录

巴斯比的孩子们的成绩

从1952年开始,新老结合的曼联队开始显现威力,他们夺取了1951/52赛季的英格兰甲级联赛的冠军,此时的罗杰·拜恩已经是一队主力成员。
1953年,曼联继续启用年轻球员,杰基·布朗奇福勒尔、托米·泰勒、雷·伍德和丹尼斯·维奥勒在这一年成为一队主力,邓肯·爱德华兹、比尔·福克斯等人也开始进入一队。
从1956年起,“巴斯比的孩子们”开始接管英格兰足球的霸权,1955-56赛季,曼联领先布莱克浦11分联赛夺冠,年轻的冠军们征服了英格兰,令人吃惊的是,这支曼联队的平均年龄只有22岁,巴斯比的这群年轻人们名动天下,最令人瞩目的天才当属邓肯·爱德华兹。
1956-57赛季起,巴斯比不顾英足总反对,带领曼联开始参加欧洲俱乐部杯赛(欧洲冠军杯前身),“巴斯比的孩子们”一路横扫安德莱赫特、多特蒙德、毕尔巴鄂等队,只是在半决赛中输给了拥有斯蒂法诺、科帕、根托和雅辛的皇家马德里(客场1比3、主场2比2)。 而博比·查尔顿在这时也已经进入了一线队。
1957年,曼联蝉联了甲级联赛冠军,巴斯比的曼联席卷整个英格兰。实际上,这支球队从1952年就开始了建设,从52年到57年连续夺取青年足总杯冠军的曼联青年队,给一线队不断提供新鲜血液,“巴斯比的孩子们”当时是一直足坛劲旅,现在已是传奇。

请问谁有曼联队歌《GLORY GLORY MAN UNITED》的歌词

光荣属于曼联,
Glory, glory, Man United,
光荣属于曼联,
Glory, glory, Man United,
光荣属于曼联,
And the reds go marching on on on.
红色军团勇往直前。
Just like the Busby babies in days gone by,
就像曾经那些“巴斯比的孩子们”一样,
We’ll keep the Red Flags flying high,
我们要让红魔的旗帜高高地飞扬,
You’ve got to see yourself from far and wide,
你将随处亲眼目睹,
You’ve got to hear the masses sing with pride:
你将听到人们自豪的歌唱:
United! Man United!
曼联!曼联!
We’re the boys in red and we’re on our way to Wemberly!
我们是红色的少年,我们前进在通往温布利的路上!
Wemberly! Wemberly!
温布利!温布利!
We’re the famous Man United and we’re going to wemberly!
我们是伟大的曼联,我们前进在通往温布利的路上!
In Seventy-seven it was Docherty,
77岁的多切蒂这样说,
Atkinson will make it Eighty-three,
阿特金森83岁的时侯也坚信,
And everyone will know just who we are,
全人类都知道我们是谁,
They’ll be singing “Que Sera Sera“,
所有人将高唱一首歌“女王的血脉”,
United! Man united!
曼联!曼联!
We’re the boys in red and we’re on our way to Wemberly!
我们是红色的少年,我们前进在通往温布利的路上!
Wemberly! Wemberly!
温布利!温布利!
We’re the famous Man United and we’re going to Wemberly!
我们是伟大的曼联,我们前进在通往温布利的路上!
Glory, glory, Man United,
光荣属于曼联,
Glory, glory, Man United,
光荣属于曼联,
Glory, glory, Man United,
光荣属于曼联,
And the reds go marching on on on!
红色军团勇往直前!

曼联队歌 歌词

Glory, glory, Man United,
光荣属于曼联,
Glory, glory, Man United,
光荣属于曼联,
Glory, glory, Man United,
光荣属于曼联,
And the reds go marching on on on.
红色军团勇往直前。
Just like the Busby babies in days gone by,
就像曾经那些“巴斯比的孩子们”一样,
We’ll keep the Red Flags flying high,
我们要让红魔的旗帜高高地飞扬,
You’ve got to see yourself from far and wide,
你将随处亲眼目睹,
You’ve got to hear the masses sing with pride:
你将听到人们自豪的歌唱:
United! Man United!
曼联!曼联!
We’re the boys in red and we’re on our way to Wemberly!
我们是红色的少年,我们前进在通往温布利的路上!
Wemberly! Wemberly!
温布利!温布利!
We’re the famous Man United and we’re going to wemberly!
我们是伟大的曼联,我们前进在通往温布利的路上!
In Seventy-seven it was Docherty,
77岁的多切蒂这样说,
Atkinson will make it Eighty-three,
阿特金森83岁的时侯也坚信,
And everyone will know just who we are,
全人类都知道我们是谁,
They’ll be singing “Que Sera Sera“,
所有人将高唱一首歌“女王的血脉”,
United! Man united!
曼联!曼联!
We’re the boys in red and we’re on our way to Wemberly!
我们是红色的少年,我们前进在通往温布利的路上!
Wemberly! Wemberly!
温布利!温布利!
We’re the famous Man United and we’re going to Wemberly!
我们是伟大的曼联,我们前进在通往温布利的路上!
Glory, glory, Man United,
光荣属于曼联,
Glory, glory, Man United,
光荣属于曼联,
Glory, glory, Man United,
光荣属于曼联,
And the reds go marching on on on!
红色军团勇往直前!

曼联队歌歌词,最好有中文翻译!

这可能是一年
为庆祝和欢呼,
草地、梯田、法官、
朝希望同所有的事情.
如果你相信美,
头出卖我们的信任,
街上曼彻斯特
听到熟悉的人唱支:
水果解除它高
水果解除它高
我们仅是空中楼阁.
’胜利和悲伤透过两面,
它的全部意义是什么信念.
一切都信仰.
这可能是该小组
实现梦想,
~有任何往来,但要证明这一切一样.
我们的,
迄今已经到来,
我们不会休息,直到全世界都知道我们的名字.
艺高,电梯,电梯,高支、
我们仅是空中楼阁.
’胜利和悲伤透过两面,
它的全部意义是什么信念.
一切都信仰.
艺高,电梯,电梯,高支、
我们仅是空中楼阁.
’胜利和悲伤透过两面,
它的全部意义是什么信念.
一切都信仰.
一切都信仰.
一切都信仰.
一切都信仰.
一切都信仰.
一切都信仰.
一切都信仰.
一切都信仰.

巴斯比的孩子们的起源

巴斯比的孩子们 (The Busby’s Babes)一词最早在曼彻斯特晚报的记者弗兰克·尼克林(Frank Nicklin)撰写的通讯稿里出现。在1951年11月24日,曼联战平利物浦的比赛中,两名曼联年轻球员在这场比赛中上演处子秀,他们分别是杰基·布朗奇福勒尔和罗杰·拜恩。当时弗兰克·尼克林将这两名球员成为“巴斯比的孩子们”,很快这个称呼就开始被用于形容当时这支年轻的曼联队。而在曼联队内,他们有另一个绰号,当时负责青训的曼联助理教练吉米·墨菲称呼这些球员为“墨菲的金苹果”。